英詩:'Care-Charmer Sleep,

順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | LINK | 5062 | B+ | 5.1 | 97.8% | 112.8 | 584 | 13 | 14 | 2025/08/26 |
関連タイピング
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数41英語長文574打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数350英語長文743打 -
タイピングをいくら練習しても上手にならないスランプな人へ
プレイ回数204万長文826打 -
プログラミング言語の基本的な構文を練習するためのタイピング
プレイ回数1.4万英語長文984打 -
2022.12.14:プロパティを削除・追加。
プレイ回数3058英語90秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数197英語長文488打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数192英語長文556打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数136英語長文519打
問題文
(care-charmer sleep, son of the sable night,)
Care-charmer Sleep、
(brother to death, in silent darkness born)
Brother to Death,
(relieve my languish, and restore the light,)
Relieve my languish,
(with dark forgetting of my cares, return)
With dark forgetting
(and let the day be time enough to mourn)
And let the day be
(the shipwreck of my ill-adventur’d youth)
The shipwreck of my
(let waking eyes suffice to wail their scorn,)
Let waking eyes suffice
(without the torment of the night’s untruth.)
Without the torment of
(cease dreams, th’ imagery of our day-desires,)
Cease dreams, th' imagery
(to model forth the passions of the morrow)
To model forth the passions
(never let rising sun approve you liars,)
Never let rising sun
(to add more grief to aggravate my sorrow.)
To add more grief to
(still let me sleep, embracing clouds in vain)
Still let me sleep, embracing
(and never wake to feel the day’s disdain.)
And never wake to feel the