Eニュース2024年5月19日琵琶湖疎水国宝に
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は関西のニュースです。日本語訳載せときます。
「琵琶湖疏水施設」が国宝に、「太陽の塔」など8件が重要文化財にそれぞれ指定されることになった。
琵琶湖疎水施設は西洋の土木建築技術を取り入れようとして造られたもので、明治日本における都市基盤施設の金字塔とされている。
また、新たに重要文化財に指定される「太陽の塔」は1970年に開催された大阪万博のパビリオンとして芸術家岡本太郎さんのデザインで建設された。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
今回は関西のニュースです。日本語訳載せときます。
「琵琶湖疏水施設」が国宝に、「太陽の塔」など8件が重要文化財にそれぞれ指定されることになった。
琵琶湖疎水施設は西洋の土木建築技術を取り入れようとして造られたもので、明治日本における都市基盤施設の金字塔とされている。
また、新たに重要文化財に指定される「太陽の塔」は1970年に開催された大阪万博のパビリオンとして芸術家岡本太郎さんのデザインで建設された。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数125 英語長文529打 -
Ellegardenさんの「Supenova」です。
プレイ回数248 英語歌詞1162打 -
ジャズ・ジャイアントの生涯を紹介するタイピングゲームです。
プレイ回数153 英語長文973打 -
プログラミング言語の基本的な構文を練習するためのタイピング
プレイ回数1.6万 英語長文984打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数277 英語長文568打 -
澪彩さんの「Heart In Flames」です。
プレイ回数114 英語歌詞1996打 -
澤野弘之さんの「Aesthetic」です。
プレイ回数109 英語歌詞560打 -
ズートピア2の主題歌です
プレイ回数453 英語歌詞1472打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(The Lake Biwa Canal Facility has been designated a national treasure, and eight other features,)
The Lake Biwa Canal Facility has been designated a national treasure, and eight other features,
(including the Tower of the Sun, have been designated important cultural properties.)
including the Tower of the Sun, have been designated important cultural properties.
(The Lake Biwa Canal was built as an attempt to incorporate Western civil engineering and)
The Lake Biwa Canal was built as an attempt to incorporate Western civil engineering and
(construction technology, and is considered a milestone in urban infrastructure facilities in Meiji Japan.)
construction technology, and is considered a milestone in urban infrastructure facilities in Meiji Japan.
(In addition, the Tower of the Sun, which will be newly designated as an Important Cultural Property,)
In addition, the Tower of the Sun, which will be newly designated as an Important Cultural Property,
(was built as a pavilion for the Osaka Expo in 1970 and was designed by artist Taro Okamoto.)
was built as a pavilion for the Osaka Expo in 1970 and was designed by artist Taro Okamoto.