エセー03 続・誤った標的
モンテーニュ エセー抜粋 意訳付き
「人間は真の目標を失っている時、別の目標を作りがちである」
| 順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ゆうちん | 4150 | プラトン | 4.2 | 97.8% | 150.6 | 639 | 14 | 10 | 2026/01/26 |
関連タイピング
-
励まされる言葉がいっぱいのSTPRの名言集です!
プレイ回数5906 長文768打 -
英数字が混在するタイピングです。
プレイ回数5.5万 長文1735打 -
~英文タイピング練習用 (記号あり)~
プレイ回数365 英語歌詞1152打 -
名言と入ってもあくまで私が名言だと思うものです。
プレイ回数2634 長文60秒 -
このたくさんの言葉に何度救われてきたか...
プレイ回数361 長文1535打 -
君はどもらずに打てるかな?
プレイ回数22 英語歌詞1409打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数99 英語長文576打 -
1期〜ファイナルシーズンまでの名言です。
プレイ回数5.4万 長文かな1053打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Who has not been seen people chew the cards to avenge the loss of their money?)
Who has not been seen people chew the cards to avenge the loss of their money?
(One of kings, having received a beating from God, swore to revenge;)
One of kings, having received a beating from God, swore to revenge;
(and ordered that for ten years no one should pray to God.)
and ordered that for ten years no one should pray to God.
(This story wanted to portray not so much the folly as the vainglory.)
This story wanted to portray not so much the folly as the vainglory.
(These are vices that always go together.)
These are vices that always go together.
(Caesar, having been battered by a tempest at sea,)
Caesar, having been battered by a tempest at sea,
(set about defying the god Neptune, and in the celebration, had its image removed to take vengeance on him.)
set about defying the god Neptune, and in the celebration, had its image removed to take vengeance on him.
(Those who turn their blame against God or Fortune, surpass all madness.)
Those who turn their blame against God or Fortune, surpass all madness.
(Anger at things that happen shows small wit;)
Anger at things that happen shows small wit;
(For all our wrath concerns them not a bit. ancient poet)
For all our wrath concerns them not a bit. ancient poet