Eニュース2022年11月27日驚異の木
今回は温暖化対策にもなる木のニュースです。日本語訳載せときます。
ジャパロニアという桐の一種の木が温暖化対策に注目を浴びている。
この木は通常の木の二倍の二酸化炭素を吸収する上、球根菌というカビの一種と共生すると驚異的に大きくなる。
4年で高さ15メートル、幹の直径が40センチになるこの木は、通常の桐同様、家具等の材料にできるとという。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数91万長文300秒 -
速ければ速いほど強い世界
プレイ回数788万短文かな87打 -
よく使われる四文字熟語をピックアップしてみました
プレイ回数19万かな60秒 -
知ってるようで知らない県庁所在地のタイピングです
プレイ回数42万かな60秒 -
都道府県を打ちます
プレイ回数2.4万短文かな298打 -
「金地金」は「きんじがね」、さらりと読みたい政治・経済漢字集!
プレイ回数946短文60秒 -
何秒で全部打てるか挑戦してみよう!
プレイ回数429万短文かな298打 -
早ければ早いほど強い世界
プレイ回数33万短文英字26打
問題文
(A kind of paulownia tree called Japanalonia is attracting attention)
A kind of paulownia tree called Japanalonia is attracting attention
(as a countermeasure against global warming.)
as a countermeasure against global warming.
(This tree absorbs twice as much carbon dioxide as normal trees,)
This tree absorbs twice as much carbon dioxide as normal trees,
(and when it coexists with a type of fungus called bulbous fungus, it grows to an amazing size.)
and when it coexists with a type of fungus called bulbous fungus, it grows to an amazing size.
(It is said that this tree, which will grow to a height of 15 meters and a trunk diameter of 40 centimeters)
It is said that this tree, which will grow to a height of 15 meters and a trunk diameter of 40 centimeters
(in four years, can be used as material for furniture, etc., just like regular paulownia.)
in four years, can be used as material for furniture, etc., just like regular paulownia.