Eニュース2022年11月27日驚異の木

今回は温暖化対策にもなる木のニュースです。日本語訳載せときます。
ジャパロニアという桐の一種の木が温暖化対策に注目を浴びている。
この木は通常の木の二倍の二酸化炭素を吸収する上、球根菌というカビの一種と共生すると驚異的に大きくなる。
4年で高さ15メートル、幹の直径が40センチになるこの木は、通常の桐同様、家具等の材料にできるとという。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数87万長文300秒 -
学校やパソコン初心者におすすめです
プレイ回数1.8万短文かな648打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数280英語長文549打 -
3回ずつタイピングしてね
プレイ回数696長文かな60秒 -
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
プレイ回数182英語長文600打 -
楽しい勉強タイピング
プレイ回数135960秒 -
みんなよく見てるよねyoutube。で、検索する時どうしてる?
プレイ回数2.1万7打 -
受験に出るかもね
プレイ回数5591長文60秒
問題文
(A kind of paulownia tree called Japanalonia is attracting attention)
A kind of paulownia tree called Japanalonia is attracting attention
(as a countermeasure against global warming.)
as a countermeasure against global warming.
(This tree absorbs twice as much carbon dioxide as normal trees,)
This tree absorbs twice as much carbon dioxide as normal trees,
(and when it coexists with a type of fungus called bulbous fungus, it grows to an amazing size.)
and when it coexists with a type of fungus called bulbous fungus, it grows to an amazing size.
(It is said that this tree, which will grow to a height of 15 meters and a trunk diameter of 40 centimeters)
It is said that this tree, which will grow to a height of 15 meters and a trunk diameter of 40 centimeters
(in four years, can be used as material for furniture, etc., just like regular paulownia.)
in four years, can be used as material for furniture, etc., just like regular paulownia.