43英語で説明したい日本3小樽

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね3お気に入り登録
プレイ回数195難易度(4.5) 1078打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
小樽
小樽は明治から大正迄北海道の物流や貿易の中心地でした。なので今でも当時の建物や運河が残るレトロな街として人気です。
英語などの観光パンフレットを小樽市のホームページからダウンロードできます。
運河はクルーズ船で、また市街は人力車で楽しめます。また昔の建物で美術館やカフェ、酒蔵等を楽しむことも出来ます。
ロープウェイで天狗山に登れば夜景と神社を楽しめます。
小樽はシーフードが美味しいほか、あんかけ焼きそばや蒲鉾をパンで巻いてあげたものも有名です。
赤井川は道の駅でお米のジェラートや乳製品が楽しめます。朝里では温泉やスキーも楽しめます。
余市には日本の有名なウィスキー醸造場と、宇宙飛行士関連の道の駅や公衆浴場があります。果物狩りも楽しめます。
積丹はコバルトブルーの海の岬と公衆浴場、初夏にはうに丼も楽しめます。小樽周辺を訪れるのをどうぞ楽しんで下さい。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Otaru)

Otaru

(Otaru was the center of logistics and trade in Hokkaido from the Meiji to the Taisho eras.)

Otaru was the center of logistics and trade in Hokkaido from the Meiji to the Taisho eras.

(So even now it is popular as a retro town where buildings and canals from that time remain.)

So even now it is popular as a retro town where buildings and canals from that time remain.

(Tourist brochures in English and other languages can be downloaded from the Otaru City website.)

Tourist brochures in English and other languages can be downloaded from the Otaru City website.

(You can enjoy the canal by cruise ship and the city by rickshaw.)

You can enjoy the canal by cruise ship and the city by rickshaw.

(You can also enjoy museums, cafes, and sake breweries in old buildings.)

You can also enjoy museums, cafes, and sake breweries in old buildings.

(If you climb Mt.Tengu on the ropeway, you can enjoy the night view and visiting the shrine.)

If you climb Mt.Tengu on the ropeway, you can enjoy the night view and visiting the shrine.

(Otaru is famous not only for its delicious seafood,)

Otaru is famous not only for its delicious seafood,

(but also for its ankake yakisoba and fried kamaboko wrapped in bread.)

but also for its ankake yakisoba and fried kamaboko wrapped in bread.

(Around Otaru, Akaigawa has a roadside station where you can enjoy rice gelato and dairy products.)

Around Otaru, Akaigawa has a roadside station where you can enjoy rice gelato and dairy products.

(You can also enjoy hot springs and skiing in Asari.)

You can also enjoy hot springs and skiing in Asari.

(Yoichi is home to Japan's famous whiskey brewery,)

Yoichi is home to Japan's famous whiskey brewery,

(as well as an astronaut-related roadside station and public bath.)

as well as an astronaut-related roadside station and public bath.

(You can also enjoy fruit picking there.)

You can also enjoy fruit picking there.

(In Shakotan, you can enjoy the cape of the cobalt blue sea,)

In Shakotan, you can enjoy the cape of the cobalt blue sea,

(the public bath, and sea urchin bowls in early summer.)

the public bath, and sea urchin bowls in early summer.

(Please enjoy your visit around Otaru.)

Please enjoy your visit around Otaru.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード