Eニュース2023年3月27日トカゲ戦火逃れる

今回はウクライナから来たトカゲのニュースです。日本語訳載せときます。
静岡県河津町にある動物園で、いまウクライナのキーウの動物園から移送され保護された「アルマジロトカゲ」のオスとメスが展示されている。
トカゲのペアはウクライナの動物園で飼育されていたがロシアによるミサイル攻撃があったため、動物園からイズーの白輪園長に相談があり、受け入れることになった。
希少種トカゲである2匹は順調にエサを食べ元気に過ごしていて、来園者にとっては戦争や平和について考えるきっかけとなっている。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
意外と打てない英単語!このタイピングで強化しよう!
プレイ回数39万英字60秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数136英語長文560打 -
タイピングをいくら練習しても上手にならないスランプな人へ
プレイ回数202万長文826打 -
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
プレイ回数337英語長文1276打 -
英検2級の本番形式の問題集です。
プレイ回数809英語長文1675打 -
javascript,web
プレイ回数484英語長文445打 -
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます。
プレイ回数5410英語長文1004打 -
Pythonプログラムを打ちまくる
プレイ回数3222英語長文60秒
問題文
(At the zoo in Kawazu, Shizuoka Prefecture, male and female armadillo lizards,)
At the zoo in Kawazu, Shizuoka Prefecture, male and female armadillo lizards,
(which were transferred from the Kyiv zoo in Ukraine and were protected, are on display.)
which were transferred from the Kyiv zoo in Ukraine and were protected, are on display.
(The pair of lizards were kept at a zoo in Ukraine, but due to a missile attack by Russia,)
The pair of lizards were kept at a zoo in Ukraine, but due to a missile attack by Russia,
(the zoo consulted with the director of iZoo, Shirawa, and Shirawa decided to accept them.)
the zoo consulted with the director of iZoo, Shirawa, and Shirawa decided to accept them.
(The two lizards, which are rare species, are eating well and are doing well,)
The two lizards, which are rare species, are eating well and are doing well,
(giving visitors an opportunity to think about war and peace.)
giving visitors an opportunity to think about war and peace.