62英語で説明したい日本2倉敷市

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録
プレイ回数366難易度(4.5) 1267打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
倉敷市
倉敷市は、岡山県の南部に位置する市で、美観地区をはじめ様々な顔を持った都市です。
倉敷川沿いの一帯は、江戸時代に幕府直轄領になったのを機に繁栄しました。江戸時代や明治時代の和洋織りなす白壁の町並みは、今も美観地区として保存され旅行客に人気です。
児島エリアは、日本で最初にデニムを製造した場所です。今でも日本のジーンズの首都として知られ、児島ジーンズストリート 沿いのお店に向かえばジーンズ関連のあらゆるものを見つけられるでしょう。
水島地区では三菱自動車など多くの工場が見学予約を受け付けています。土曜日には工場が光で照らされるナイトクルーズにも参加できます。
夜景は鷲羽山からでも見られます。展望台からは長さ12キロの瀬戸大橋やその向こうの四国も昼に見られますし夕景も絶景です。傍にはブラジルのテーマパークもあります。
その他1300年前留学した学者、江戸時代の僧で芸術家ゆかりの場所もあります。エルグレコなど有名な絵を集めた大原美術館もあります。どうぞ倉敷の訪問を楽しんで下さい。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751


あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 さくら 3660 D+ 3.8 96.0% 333.8 1274 52 20 2024/04/24

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Kurashiki)

Kurashiki

(Kurashiki is a city located in the southern part of Okayama Prefecture,)

Kurashiki is a city located in the southern part of Okayama Prefecture,

(and has many faces, including the Bikan Historical Quarter.)

and has many faces, including the Bikan Historical Quarter.

(The area along the Kurashiki River prospered)

The area along the Kurashiki River prospered

(when it came under the direct control of the shogunate during the Edo period.)

when it came under the direct control of the shogunate during the Edo period.

(The white-walled townscape of the Edo and Meiji periods, which weaves Japanese and Western styles,)

The white-walled townscape of the Edo and Meiji periods, which weaves Japanese and Western styles,

(is still preserved as an aesthetic district and is popular with tourists.)

is still preserved as an aesthetic district and is popular with tourists.

(The Kojima area is where denim was first manufactured in Japan.)

The Kojima area is where denim was first manufactured in Japan.

(Still known as the jeans capital of Japan,)

Still known as the jeans capital of Japan,

(head to the shops along Kojima Jeans Street to find all things jeans-related.)

head to the shops along Kojima Jeans Street to find all things jeans-related.

(In the Mizushima area, many factories such as Mitsubishi Motors accept reservations for tours.)

In the Mizushima area, many factories such as Mitsubishi Motors accept reservations for tours.

(You can even take a night cruise on Saturdays when the factory is lit up.)

You can even take a night cruise on Saturdays when the factory is lit up.

(The night view can be seen from Mt. Washu.)

The night view can be seen from Mt. Washu.

(From the observatory, you can see the 12-kilometer-long Seto Ohashi Bridge and Shikoku)

From the observatory, you can see the 12-kilometer-long Seto Ohashi Bridge and Shikoku

(beyond it in the daytime, and the evening scenery is also spectacular.)

beyond it in the daytime, and the evening scenery is also spectacular.

(There is also a Brazilian theme park nearby.)

There is also a Brazilian theme park nearby.

(In addition, there are places related to a scholar who studied abroad 1,300 years ago,)

In addition, there are places related to a scholar who studied abroad 1,300 years ago,

(and an Edo period monk and artist.)

and an Edo period monk and artist.

(There is also the Ohara Museum of Art, where famous paintings such as El Greco are collected.)

There is also the Ohara Museum of Art, where famous paintings such as El Greco are collected.

(Please enjoy visiting Kurashiki.)

Please enjoy visiting Kurashiki.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード