62英語で説明したい日本2倉敷市
日本語訳載せときます。
倉敷市
倉敷市は、岡山県の南部に位置する市で、美観地区をはじめ様々な顔を持った都市です。
倉敷川沿いの一帯は、江戸時代に幕府直轄領になったのを機に繁栄しました。江戸時代や明治時代の和洋織りなす白壁の町並みは、今も美観地区として保存され旅行客に人気です。
児島エリアは、日本で最初にデニムを製造した場所です。今でも日本のジーンズの首都として知られ、児島ジーンズストリート 沿いのお店に向かえばジーンズ関連のあらゆるものを見つけられるでしょう。
水島地区では三菱自動車など多くの工場が見学予約を受け付けています。土曜日には工場が光で照らされるナイトクルーズにも参加できます。
夜景は鷲羽山からでも見られます。展望台からは長さ12キロの瀬戸大橋やその向こうの四国も昼に見られますし夕景も絶景です。傍にはブラジルのテーマパークもあります。
その他1300年前留学した学者、江戸時代の僧で芸術家ゆかりの場所もあります。エルグレコなど有名な絵を集めた大原美術館もあります。どうぞ倉敷の訪問を楽しんで下さい。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
プレイ回数12万歌詞200打
-
プレイ回数4.4万歌詞1030打
-
プレイ回数77万長文300秒
-
プレイ回数97万長文かな1008打
-
プレイ回数2.6万長文かな779打
-
プレイ回数761万短文かな87打
-
プレイ回数1141歌詞かな1186打
-
プレイ回数5.1万長文かな316打
問題文
(Kurashiki)
Kurashiki
(Kurashiki is a city located in the southern part of Okayama Prefecture,)
Kurashiki is a city located in the southern part of Okayama Prefecture,
(and has many faces, including the Bikan Historical Quarter.)
and has many faces, including the Bikan Historical Quarter.
(The area along the Kurashiki River prospered)
The area along the Kurashiki River prospered
(when it came under the direct control of the shogunate during the Edo period.)
when it came under the direct control of the shogunate during the Edo period.
(The white-walled townscape of the Edo and Meiji periods, which weaves Japanese and Western styles,)
The white-walled townscape of the Edo and Meiji periods, which weaves Japanese and Western styles,
(is still preserved as an aesthetic district and is popular with tourists.)
is still preserved as an aesthetic district and is popular with tourists.
(The Kojima area is where denim was first manufactured in Japan.)
The Kojima area is where denim was first manufactured in Japan.
(Still known as the jeans capital of Japan,)
Still known as the jeans capital of Japan,
(head to the shops along Kojima Jeans Street to find all things jeans-related.)
head to the shops along Kojima Jeans Street to find all things jeans-related.
(In the Mizushima area, many factories such as Mitsubishi Motors accept reservations for tours.)
In the Mizushima area, many factories such as Mitsubishi Motors accept reservations for tours.
(You can even take a night cruise on Saturdays when the factory is lit up.)
You can even take a night cruise on Saturdays when the factory is lit up.
(The night view can be seen from Mt. Washu.)
The night view can be seen from Mt. Washu.
(From the observatory, you can see the 12-kilometer-long Seto Ohashi Bridge and Shikoku)
From the observatory, you can see the 12-kilometer-long Seto Ohashi Bridge and Shikoku
(beyond it in the daytime, and the evening scenery is also spectacular.)
beyond it in the daytime, and the evening scenery is also spectacular.
(There is also a Brazilian theme park nearby.)
There is also a Brazilian theme park nearby.
(In addition, there are places related to a scholar who studied abroad 1,300 years ago,)
In addition, there are places related to a scholar who studied abroad 1,300 years ago,
(and an Edo period monk and artist.)
and an Edo period monk and artist.
(There is also the Ohara Museum of Art, where famous paintings such as El Greco are collected.)
There is also the Ohara Museum of Art, where famous paintings such as El Greco are collected.
(Please enjoy visiting Kurashiki.)
Please enjoy visiting Kurashiki.