Eニュース2023年11月30日今年の英単語決定

今回は今年よく検索された英単語のニュースです。日本語訳載せときます。
真実と事実をめぐる問題が増える今の世の中で、オンライン英語辞典のメリアム・ウェブスターが今年の単語に「authentic(オーセンティック)」を選んだ。
「虚偽や模倣ではない」「自分自身の個性、精神、性格に対して忠実」など複数の意味があるため検索が多いようだ。
AIの台頭によって本物とそうでないものとの境界は薄れ、有名人も企業もSNSのインフルエンサーも、本物であることの証明に神経をとがらせている。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
あまり使わない英単語
プレイ回数174英語40打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数50英語長文519打 -
中学1年生レベルの英単語です。
プレイ回数1049英語短文60秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数327英語長文566打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数443英語長文247打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数530英語長文532打 -
英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数348長文英字214打 -
フォートラベルによる観光地ランキングです
プレイ回数189633打
問題文
(In a world where issues surrounding truth and facts are on the rise,)
In a world where issues surrounding truth and facts are on the rise,
(online English dictionary Merriam-Webster has chosen "authentic" as its word of the year.)
online English dictionary Merriam-Webster has chosen "authentic" as its word of the year.
(It seems to be searched a lot because it has multiple meanings,)
It seems to be searched a lot because it has multiple meanings,
(such as "not a lie or imitation" and "true to one's own individuality, spirit, and character.")
such as "not a lie or imitation" and "true to one's own individuality, spirit, and character."
(With the rise of AI, the line between what is authentic and what is not is blurring, and celebrities,)
With the rise of AI, the line between what is authentic and what is not is blurring, and celebrities,
(companies, and social media influencers are all concerned about proving authenticity.)
companies, and social media influencers are all concerned about proving authenticity.