Eニュース2023年12月28日奄美復帰70年

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録1
プレイ回数154難易度(4.5) 540打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は奄美群島のニュースです、日本語訳載せときます。

戦後、奄美群島が日本に復帰して70年になる25日、地元の人たちが集会を開き先人の苦労を偲んだ。

復帰記念碑が立つおがみ山で、復帰運動を経験した人たちなどおよそ80人が集まり日本復帰の歌を合唱した。

このあと、署名活動や断食など非暴力・不服従の姿勢で復帰運動を率いた詩人、泉芳朗の銅像に花をたむけた。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 ku 6088 A++ 6.1 98.9% 88.2 543 6 6 2024/03/01

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(On the 25th, the 70th anniversary of the return of the Amami Islands to Japan after the war,)

On the 25th, the 70th anniversary of the return of the Amami Islands to Japan after the war,

(local residents held a gathering to remember the hardships of their predecessors.)

local residents held a gathering to remember the hardships of their predecessors.

(About 80 people, including people who had experienced the reversion movement, gathered at Mt. Ogami,)

About 80 people, including people who had experienced the reversion movement, gathered at Mt. Ogami,

(where the monument for reversion to Japan stands, and sang songs of reversion to Japan.)

where the monument for reversion to Japan stands, and sang songs of reversion to Japan.

(Afterwards, they laid flowers at the statue of Horo Izumi, a poet who led the restoration movement)

Afterwards, they laid flowers at the statue of Horo Izumi, a poet who led the restoration movement

(through non-violent and disobedient actions such as signing petitions and fasting.)

through non-violent and disobedient actions such as signing petitions and fasting.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード