Eニュース2024年7月21日十四年ぶりに海開き

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録
プレイ回数265難易度(4.5) 513打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は宮城県のニュースです。日本語訳載せときます。

東日本大震災後遊泳が禁止されていた仙台市若林区の深沼海水浴場が14年ぶりに海開きを迎えた。

深沼海水浴場には家族連れなどが訪れ、泳いだり波打ち際で水遊びをしたりして海を楽しんで、砂浜ににぎやかな声が戻った。

安全確保のため入退場をバーコードで管理し、1日の人数を800人までに制限するほか、津波発生に備え避難場所も整備した。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 pino 2928 E+ 3.1 94.6% 166.3 516 29 6 2024/09/24

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited)

Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited

(since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.)

since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.

(Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing)

Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing

(around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.)

around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.

(To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day)

To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day

(is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.)

is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード