Eニュース2024年7月21日十四年ぶりに海開き

今回は宮城県のニュースです。日本語訳載せときます。
東日本大震災後遊泳が禁止されていた仙台市若林区の深沼海水浴場が14年ぶりに海開きを迎えた。
深沼海水浴場には家族連れなどが訪れ、泳いだり波打ち際で水遊びをしたりして海を楽しんで、砂浜ににぎやかな声が戻った。
安全確保のため入退場をバーコードで管理し、1日の人数を800人までに制限するほか、津波発生に備え避難場所も整備した。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
Mrs. GREEN APPLE 夏の影
プレイ回数245歌詞693打 -
夏といえばこの曲!
プレイ回数804歌詞1031打 -
夏の料理について。長文です
プレイ回数259長文かな1396打 -
ZARD
プレイ回数245歌詞かな560打 -
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます。
プレイ回数7802英語長文523打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数255英語長文566打 -
eを連打するだけ!
プレイ回数510連打360打 -
2022.12.14:プロパティを削除・追加。
プレイ回数3027英語90秒
問題文
(Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited)
Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited
(since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.)
since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.
(Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing)
Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing
(around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.)
around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.
(To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day)
To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day
(is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.)
is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.