Eニュース2024年7月21日十四年ぶりに海開き
今回は宮城県のニュースです。日本語訳載せときます。
東日本大震災後遊泳が禁止されていた仙台市若林区の深沼海水浴場が14年ぶりに海開きを迎えた。
深沼海水浴場には家族連れなどが訪れ、泳いだり波打ち際で水遊びをしたりして海を楽しんで、砂浜ににぎやかな声が戻った。
安全確保のため入退場をバーコードで管理し、1日の人数を800人までに制限するほか、津波発生に備え避難場所も整備した。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
題:Confessions of a Rotten Girl
プレイ回数20英語歌詞1906打 -
NIKKEから「We're Never Giving Up」です
プレイ回数246英語歌詞1336打 -
Released by Mariah Carey(1994)
プレイ回数520英語歌詞1486打 -
A~Zまでの英語がランダムで出ます
プレイ回数174短文英字24打 -
KUTVテレビ高知のニュース動画を見てください。
プレイ回数1398長文かな109打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数98英語長文576打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数376英語長文557打 -
タイピングをいくら練習しても上手にならないスランプな人へ
プレイ回数205万長文826打
問題文
(Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited)
Fukanuma Beach in Wakabayashi Ward, Sendai City, where swimming had been prohibited
(since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.)
since the Great East Japan Earthquake, has reopened for the first time in 14 years.
(Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing)
Families and others visited Fukanuma Beach, enjoying the sea by swimming and splashing
(around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.)
around in the water, and the lively sounds of the people returned to the sand.
(To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day)
To ensure safety, entry and exit is controlled by barcodes and the number of people allowed in per day
(is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.)
is limited to 800. Evacuation sites have also been prepared in case of a tsunami.