Eニュース2024年7月10日英庭球大会AI線審

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね0お気に入り登録
プレイ回数34難易度(4.5) 574打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回はテニスのニュースです。日本語訳載せときます。

テニスのウィンブルドン選手権は今大会から電子機器によるライン判定を全面的に導入し、線審がコートで「アウト」「フォールト」とコールする光景が消えた。

線審の判定は怒鳴りつけて失格になる選手も出るなど、時にトラブルを生んだ。それだけに現場の反応はおおむね好意的だ。

英メディアによると、線審は4分の1ほどに減り、今大会では補助員として機械トラブルの対応や選手の誘導に従事するという。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Starting with this year's Wimbledon tennis championships, electronic line judgement has been fully)

Starting with this year's Wimbledon tennis championships, electronic line judgement has been fully

(implemented, eliminating the sight of line judges on the court calling "out" and "fault.")

implemented, eliminating the sight of line judges on the court calling "out" and "fault."

(The judges' decisions have sometimes caused trouble, with some players being disqualified)

The judges' decisions have sometimes caused trouble, with some players being disqualified

(for yelling at others. For that reason, the reaction from the field has generally been positive.)

for yelling at others. For that reason, the reaction from the field has generally been positive.

(According to British media, the number of lines judges has been reduced to about a quarter, and)

According to British media, the number of lines judges has been reduced to about a quarter, and

(at this tournament they will work as assistants, dealing with mechanical problems and guiding the athletes.)

at this tournament they will work as assistants, dealing with mechanical problems and guiding the athletes.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード