Eニュース2024年11月27日安青錦優勝大関へ
今回は大相撲のニュースです。日本語訳載せときます。
大相撲九州場所で関脇の安青錦(あおにしき)が12勝3敗同士の優勝決定戦で横綱・豊昇龍を破り初優勝を飾った。
決まり手は「送り投げ」で安青錦は土俵を下りると付き人と抱き合い、涙を浮かべ指でぬぐう様子が見られた。
安青錦は初優勝について「うれしいです」と語り、大関昇進が確実とされていることについて「まだもう一つ上の番付(横綱)あるのでそこを目指していきたいです」と話した。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
https://okakyutaro.blog.fc2.com/
| 順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | KHir | 8446 | 神 | 8.8 | 95.3% | 57.3 | 509 | 25 | 6 | 2025/12/04 |
| 2 | maumau | 6561 | S+ | 6.7 | 97.8% | 75.9 | 509 | 11 | 6 | 2025/11/28 |
| 3 | Haku | 5747 | A | 5.8 | 97.5% | 86.3 | 509 | 13 | 6 | 2025/12/06 |
| 4 | LINK | 4911 | B | 4.9 | 98.4% | 102.0 | 509 | 8 | 6 | 2025/12/19 |
| 5 | pico | 4764 | B | 4.7 | 99.4% | 106.2 | 509 | 3 | 6 | 2025/12/04 |
関連タイピング
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数351 英語長文459打 -
All My Loving / The Beatles
プレイ回数1423 歌詞英字697打 -
The Outfieldの曲です
プレイ回数16 英語歌詞872打 -
ABBAが1976年にリリースしたシングル 【英語歌詞】
プレイ回数1027 英語歌詞1095打 -
タイピングをいくら練習しても上手にならないスランプな人へ
プレイ回数205万 長文826打 -
英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数379 長文英字214打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数161 英語長文534打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数68 英語長文540打
問題文
(At the Kyushu Grand Sumo Tournament, sekiwake Aonishiki defeated yokozuna Hoshoryu)
At the Kyushu Grand Sumo Tournament, sekiwake Aonishiki defeated yokozuna Hoshoryu
(in the deciding match, both wrestlers with 12 wins and 3 losses, to win his first championship.)
in the deciding match, both wrestlers with 12 wins and 3 losses, to win his first championship.
(The winning move was a "okuri-nage" throw, and when Aonishiki left the ring)
The winning move was a "okuri-nage" throw, and when Aonishiki left the ring
(he embraced his attendant and was seen wiping away tears with his fingers.)
he embraced his attendant and was seen wiping away tears with his fingers.
(Aonishiki said, "I'm happy" about his first victory, and about his certainty of promotion to ozeki,)
Aonishiki said, "I'm happy" about his first victory, and about his certainty of promotion to ozeki,
(he said, "There's still one rank higher (yokozuna), so I'd like to aim for that.")
he said, "There's still one rank higher (yokozuna), so I'd like to aim for that."