Eニュース2023年9月15日吉野家ドローン実験

今回はドローンのニュースです。日本語訳載せときます。
大手牛丼チェーンの吉野家などが日本で初めて石川県小松市でドローンでのデリバリーの実験を実店舗を使って行った。
牛丼弁当が4つ入った箱をドローンにセットすると約2.5キロ離れた木場潟のカヌー場まで約6分で牛丼が運ばれた。
吉野家の河村社長はドローンの方が圧倒的に速く温かい状態でお届けすることができるので、そういう意味でもドローンによるデリバリーというのは大いに期待していると語った。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
タイピングをいくら練習しても上手にならないスランプな人へ
プレイ回数205万長文826打 -
Pythonプログラムを打ちまくる
プレイ回数8069英語長文60秒 -
キリスト教の聖人フランシスコの有名な祈りです。
プレイ回数449長文かな652打 -
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます。
プレイ回数2364英語長文1197打 -
English
プレイ回数1563英語歌詞1025打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数176英語長文478打 -
訳1000文字の英語の長文を作ってみた。
プレイ回数151英語長文1402打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数89英語長文541打
問題文
(Major beef bowl chain Yoshinoya and others conducted the first drone delivery experiment in Japan)
Major beef bowl chain Yoshinoya and others conducted the first drone delivery experiment in Japan
(using a brick-and-mortar store in Komatsu City, Ishikawa Prefecture.)
using a brick-and-mortar store in Komatsu City, Ishikawa Prefecture.
(When a box containing four gyudon bento boxes was placed on the drone, the gyudon was delivered)
When a box containing four gyudon bento boxes was placed on the drone, the gyudon was delivered
(to the canoeing area in Kibagata, about 2.5 kilometers away, in about six minutes.)
to the canoeing area in Kibagata, about 2.5 kilometers away, in about six minutes.
(Yoshinoya President Kawamura said that drones can deliver products much faster)
Yoshinoya President Kawamura said that drones can deliver products much faster
(and in a warm state, so he has high hopes for drone delivery in that sense.)
and in a warm state, so he has high hopes for drone delivery in that sense.