神よツァーリを護り給え

楽曲情報
神よツァーリを護り給え 作詞ヴァシーリー・アンドレーエヴィチ・ジュコーフスキー 作曲アレクセイ・フョードロヴィチ・リヴォフ
1833年から使用されたロシア帝国の国歌です。
作詞: ヴァシーリー・ジュコーフスキー
作曲: アレクセイ・リヴォフ
作曲: アレクセイ・リヴォフ
※このタイピングは「神よツァーリを護り給え」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
君が代タイピングです
プレイ回数12歌詞かな61打 -
今回はコロブチカの日本語訳版の歌詞タイピングです。
プレイ回数45歌詞かな413打 -
平安時代の曲で、19世紀から、日本の国歌として知られます。
プレイ回数649歌詞かな77打 -
君が代 ちゃんとしたやつ
プレイ回数2217歌詞かな61打 -
ソビエト連邦(ソ連)って一回打つだけ
プレイ回数91614打 -
君が代の歌詞
プレイ回数826歌詞かな519打 -
国歌を30秒で打とー
プレイ回数187歌詞かな30秒 -
ロシアのモスクワと中国の北京を結ぶ国際列車です。
プレイ回数133短文かな457打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(bozhe, tsarya khrani!)
Боже, Царя храни!
(sil’nyy, derzhavnyy,)
Сильный, державный,
(tsarstvuy na slavu, na slavu nam!)
Царствуй на славу, на славу намъ!
(bozhe, tsarya khrani!)
Боже, Царя храни!
(sil’nyy, derzhavnyy,)
Сильный, державный,
(tsarstvuy na slavu, na slavu nam!)
Царствуй на славу, на славу намъ!
(tsarstvuy na strakh vragam,)
Царствуй на страхъ врагамъ,
(tsar’ pravoslavnyy!)
Царь православный!
(bozhe, tsarya khrani!)
Боже, Царя храни!
(tsarstvuy na strakh vragam,)
Царствуй на страхъ врагамъ,
(tsar’ pravoslavnyy!)
Царь православный!
(bozhe, tsarya khrani!)
Боже, Царя храни!