ソビエト連邦国歌(1977〜)
作曲:アレクサンドル・アレクサンドロフ
ラテン文字翻字。翻字は一例です。
関連タイピング
-
プレイ回数152歌詞かな150打
-
プレイ回数1023歌詞かな282打
-
プレイ回数23歌詞かな61打
-
プレイ回数230414打
-
プレイ回数849歌詞英字322打
-
プレイ回数874連打10800打
-
プレイ回数1923歌詞かな61打
-
プレイ回数662かな1476打
歌詞(問題文)
(soiuz nerushimyj respublik svobodnykh)
Союз нерушимый республик свободных
(splotila naveki velikaia rus.)
Сплотила навеки Великая Русь.
(da zdravstvuet sozdannyj)
Да здравствует созданный
(volej narodov)
волей народов
(edinyj, moguchij sovetskij soiuz!)
Единый, могучий Советский Союз!
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
(skvoz grozy siialo)
Сквозь грозы сияло
(nam solntse svobody,)
нам солнце свободы,
(i lenin velikij nam put ozaril,)
И Ленин великий нам путь озарил,
(na pravoe delo on podnial narody,)
На правое дело он поднял народы,
(na trud i na podvigi nas vdokhnovil.)
На труд и на подвиги нас вдохновил.
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
(v pobede bessmertnykh idej kommunizma)
В победе бессмертных идей коммунизма
(my vidim griadushchee nashej strany)
Мы видим грядущее нашей страны
(i krasnomu znameni slavnoj otchizny)
И Красному знамени славной Отчизны
(my budem vsegda bezzavetno verny!)
Мы будем всегда беззаветно верны!
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!