ソビエト連邦国歌(1977〜)
作曲:アレクサンドル・アレクサンドロフ
ラテン文字翻字。翻字は一例です。
関連タイピング
-
プレイ回数581かな1476打
-
プレイ回数3.6万歌詞かな30秒
-
プレイ回数1088歌詞かな267打
-
プレイ回数714歌詞かな60秒
-
プレイ回数1886歌詞かな61打
-
プレイ回数121歌詞かな150打
-
プレイ回数127歌詞かな30秒
-
プレイ回数55歌詞かな577打
歌詞(問題文)
(soiuz nerushimyj respublik svobodnykh)
Союз нерушимый республик свободных
(splotila naveki velikaia rus.)
Сплотила навеки Великая Русь.
(da zdravstvuet sozdannyj)
Да здравствует созданный
(volej narodov)
волей народов
(edinyj, moguchij sovetskij soiuz!)
Единый, могучий Советский Союз!
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
(skvoz grozy siialo)
Сквозь грозы сияло
(nam solntse svobody,)
нам солнце свободы,
(i lenin velikij nam put ozaril,)
И Ленин великий нам путь озарил,
(na pravoe delo on podnial narody,)
На правое дело он поднял народы,
(na trud i na podvigi nas vdokhnovil.)
На труд и на подвиги нас вдохновил.
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
(v pobede bessmertnykh idej kommunizma)
В победе бессмертных идей коммунизма
(my vidim griadushchee nashej strany)
Мы видим грядущее нашей страны
(i krasnomu znameni slavnoj otchizny)
И Красному знамени славной Отчизны
(my budem vsegda bezzavetno verny!)
Мы будем всегда беззаветно верны!
(slavsia, otechestvo nashe svobodnoe,)
Славься, Отечество наше свободное,
(druzhby narodov nadiozhnyj oplot!)
Дружбы народов надёжный оплот!
(partiia lenina - sila narodnaia)
Партия Ленина - сила народная
(nas k torzhestvu kommunizma vediot!)
Нас к торжеству коммунизма ведёт!