アッシジの聖フランシスコの祈り英語編
私はキリスト教徒ではありませんが、この言葉は大好きです。よろしければタイピングしてみて下さい。こちらは英語編です。日本語編もあります。
ノーベル賞のスピーチはこちらです。
https://youtu.be/69vFAHLkAlI
フランシスコの祈りのウィキペディアはこちらです。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%81%AE%E5%B9%B3%E5%92%8C%E3%81%AE%E7%A5%88%E3%82%8A
関連タイピング
-
学校やパソコン初心者におすすめです
プレイ回数3.5万短文かな648打 -
何秒で全部打てるか挑戦してみよう!
プレイ回数429万短文かな298打 -
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数91万長文300秒 -
意外と打てない英単語!このタイピングで強化しよう!
プレイ回数41万英字60秒 -
ビートルズの名曲をタイピングしよう!
プレイ回数5.2万英語歌詞594打 -
夏は虫たちの季節ですね!というわけで昆虫打!!
プレイ回数6.6万短文かな60秒 -
速ければ速いほど強い世界
プレイ回数788万短文かな87打 -
1位になって
プレイ回数167かな60秒
問題文
(Lord, make me an instrument of your peace.)
Lord, make me an instrument of your peace.
(Where there is hatred, let me bring love.)
Where there is hatred, let me bring love.
(Where there is offence, let me bring pardon.)
Where there is offence, let me bring pardon.
(Where there is discord, let me bring union.)
Where there is discord, let me bring union.
(Where there is error, let me bring truth.)
Where there is error, let me bring truth.
(Where there is doubt, let me bring faith.)
Where there is doubt, let me bring faith.
(Where there is despair, let me bring hope.)
Where there is despair, let me bring hope.
(Where there is darkness, let me bring your light.)
Where there is darkness, let me bring your light.
(Where there is sadness, let me bring joy.)
Where there is sadness, let me bring joy.
(O Master, let me not seek as much to be consoled as to console,)
O Master, let me not seek as much to be consoled as to console,
(to be understood as to understand, to be loved as to love,)
to be understood as to understand, to be loved as to love,
(for it is in giving that one receives, it is in self-forgetting that one finds,)
for it is in giving that one receives, it is in self-forgetting that one finds,
(it is in pardoning that one is pardoned, it is in dying that one is raised to eternal life.)
it is in pardoning that one is pardoned, it is in dying that one is raised to eternal life.