Eニュース2023年1月10日双葉町はたちの集い

今回ははたちの集いのニュースです。日本語訳載せときます。
町の一部で避難指示が解除された福島県双葉町で、「はたちを祝う会」が開かれた。
成人年齢の引き下げに伴い、双葉町は、これまでの「成人式」から「はたちを祝う会」に名称を変更した。
原発事故当時、小学2年生だった出席者は久しぶりの再会を果たし、お互いの成長を感じ取っていた。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数82万長文300秒 -
ピラミッドに関する雑学の長文です。
プレイ回数1.2万長文1319打 -
リクエスト
プレイ回数59長文1000打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数107英語長文458打 -
社会科で習う言葉や現在の社会で問題になっていることを入力。
プレイ回数21短文90秒 -
タイピングが仕上がってきた!という人にオススメです。
プレイ回数2.5万253打 -
合格できたらあなたは中級者!!頑張って上達したら3級目指そう!
プレイ回数3710長文1666打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数344英語長文556打
問題文
(A 20th birthday party was held in Futaba, Fukushima Prefecture,)
A 20th birthday party was held in Futaba, Fukushima Prefecture,
(where evacuation orders have been lifted in some parts of the town.)
where evacuation orders have been lifted in some parts of the town.
(With the lowering of the adult age, Futaba Town has changed the name)
With the lowering of the adult age, Futaba Town has changed the name
(from the "Coming-of-Age Ceremony" to the "Celebration of Hatachi".)
from the "Coming-of-Age Ceremony" to the "Celebration of Hatachi".
(The participants, who were in the second grade of elementary school at the time of the nuclear accident,)
The participants, who were in the second grade of elementary school at the time of the nuclear accident,
(reunited for the first time in a long time and sensed each other's growth.)
reunited for the first time in a long time and sensed each other's growth.