3英語で説明したい日本4おでん

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録
プレイ回数318難易度(4.5) 1019打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
おでん
おでんとは鰹と昆布で取った出汁を取って、その中に様々な具材を入れ煮込む鍋料理の一つです。
具材は様々で、おでんの具材メーカーのアンケートによると、人気の具材のベスト10は大根、たまご、ちくわ、こんにゃく、はんぺん、厚揚げ、さつま揚げ、餅入り巾着、ごぼう巻、じゃがいもの順です。
幕末に千葉県銚子市で醤油が作られ、この頃から鰹節にしょうゆ、砂糖、みりん、酒で甘辛く煮たおでんが売られるようになりました。
あらかじめ煮込んでおけば提供できる手軽な料理なので、現在までにおでんは日本に広まりました。さらには1980年代にコンビニが冬場に暖かいおでんを売り始めました。
おでんの良い所は食べると体の温まる所です。おでん屋さんや家で冬熱燗と共に多くの日本人がよく食べます。
またその土地によっておでんの色々な具材や味付けを楽しめるため、私はおでんを勧めます。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Oden)

Oden

(Oden is one of the hot pot dishes in which various ingredients are added)

Oden is one of the hot pot dishes in which various ingredients are added

(to the broth made from bonito and kombu seaweed.)

to the broth made from bonito and kombu seaweed.

(There are various ingredients, and according to a survey conducted by an oden ingredient manufacturer,)

There are various ingredients, and according to a survey conducted by an oden ingredient manufacturer,

(the top 10 most popular ingredients are daikon radish, egg, chikuwa, konnyaku,)

the top 10 most popular ingredients are daikon radish, egg, chikuwa, konnyaku,

(hanpen, deep-fried tofu, satsumaage, mochi-filled pouch, burdock roll, and potatoes.)

hanpen, deep-fried tofu, satsumaage, mochi-filled pouch, burdock roll, and potatoes.

(At the end of the Edo period, soy sauce was made in Choshi City, Chiba Prefecture,)

At the end of the Edo period, soy sauce was made in Choshi City, Chiba Prefecture,

(and from around this time, oden made from bonito flakes)

and from around this time, oden made from bonito flakes

(boiled in soy sauce, sugar, mirin, and sake began to be sold.)

boiled in soy sauce, sugar, mirin, and sake began to be sold.

(Since it is a simple dish that can be served by boiling it in advance, oden has spread throughout Japan.)

Since it is a simple dish that can be served by boiling it in advance, oden has spread throughout Japan.

(Furthermore, in the 1980s, convenience stores began selling warm oden in the winter.)

Furthermore, in the 1980s, convenience stores began selling warm oden in the winter.

(The good thing about oden is that it warms your body when you eat it.)

The good thing about oden is that it warms your body when you eat it.

(Many Japanese often eat it with winter hot sake at oden shops or at home.)

Many Japanese often eat it with winter hot sake at oden shops or at home.

(Also, I recommend oden because you can enjoy various ingredients)

Also, I recommend oden because you can enjoy various ingredients

(and seasonings depending on the region.)

and seasonings depending on the region.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード