51英語で説明したい日本5漫才
日本語訳載せときます。
漫才
漫才は基本的に、二人以上の演者が演者自身として発話し、その会話の流れによって観客を笑わせる演芸です。
漫才は基本的にボケとツッコミという2つの役割で成り立っています。ボケは変な言動で観客を笑いに誘い、ツッコミはボケの変さを指摘し、観客に笑うポイントを提示します。時にボケとツッコミは交替することもあります。
昔から漫才に似た形式はありましたが、今の漫才の形式が出来たのは1930年の横山エンタツと花菱アチャコの会話漫才からです。他にコントのような役割を決める漫才もあります。
ただ漫才師達はコントをする場合も多く、題材も同じ台本で漫才用とコント用に使い分けるコンビもあります。はっきりした区別は道具を使うかどうかです。日本では漫才のグランプリもコントのグランプリも人気です。
漫才の説明は政府広報オンラインで英語で読めます。英語の漫才や、字幕付きの漫才やコントの動画もあります。
大阪のROR コメディー等英語で漫才を楽しめる所もあります。漫才を楽しんで下さい。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
プレイ回数10万歌詞200打
-
プレイ回数4044かな314打
-
プレイ回数96万長文かな1008打
-
プレイ回数3.2万歌詞1030打
-
プレイ回数420長文535打
-
プレイ回数799歌詞かな200打
-
プレイ回数2322歌詞かな1185打
-
プレイ回数1.1万313打
問題文
(Manzai)
Manzai
(Manzai is basically an entertainment in which two or more performers speak as themselves,)
Manzai is basically an entertainment in which two or more performers speak as themselves,
(and the flow of the conversation makes the audience laugh.)
and the flow of the conversation makes the audience laugh.
(Manzai basically consists of two roles: Boke and Tsukkomi.)
Manzai basically consists of two roles: Boke and Tsukkomi.
(Boke invites the audience to laugh with his strange words and deeds,)
Boke invites the audience to laugh with his strange words and deeds,
(while Tsukkomi points out the strangeness of Boke and presents the audience with points to laugh at.)
while Tsukkomi points out the strangeness of Boke and presents the audience with points to laugh at.
(Boke and Tsukkomi sometimes alternate.)
Boke and Tsukkomi sometimes alternate.
(There have been forms similar to manzai for a long time, but the current form of manzai)
There have been forms similar to manzai for a long time, but the current form of manzai
(was created in 1930 by Yokoyama Entatsu and Hanabishi Achako's conversational manzai.)
was created in 1930 by Yokoyama Entatsu and Hanabishi Achako's conversational manzai.
(There are also manzai who decide the role like comte.)
There are also manzai who decide the role like comte.
(However, comedians often do comte, and there are also combinations)
However, comedians often do comte, and there are also combinations
(that use the same script for both manzai and comte.)
that use the same script for both manzai and comte.
(The clear distinction is whether or not they use a tool.)
The clear distinction is whether or not they use a tool.
(Both Manzai Grand Prix and Comte Grand Prix are popular in Japan.)
Both Manzai Grand Prix and Comte Grand Prix are popular in Japan.
(An explanation of manzai can be read in English at the Government Public Relations Online.)
An explanation of manzai can be read in English at the Government Public Relations Online.
(There are manzai in English, as well as videos of manzai and skits with subtitles.)
There are manzai in English, as well as videos of manzai and skits with subtitles.
(There are places where you can enjoy manzai in English, such as ROR comedies in Osaka.)
There are places where you can enjoy manzai in English, such as ROR comedies in Osaka.
(Please enjoy manzai.)
Please enjoy manzai.