Eニュース2023年10月11日日本初浸透圧発電

今回は福岡のニュースです。日本語訳載せときます。
福岡市で海水から真水を作る時に生じる濃縮海水を捨てずに活用して発電する日本で初めての試みが始まることになった。
渇水に苦しんできた福岡都市圏では2005年から海水から真水を取り出す海水淡水化センター「まみずピア」を稼働させている。
そこからでた濃縮海水で浸透圧発電した場合、発電量は一般家庭300戸分の安定した電源になる。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
今日はって明日スッキリサロンパス
プレイ回数9386歌詞かな60秒 -
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数85万長文300秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数119英語長文547打 -
プレイ回数3.4万長文1714打
-
プレイ回数10万長文1879打
-
京都所司代入門コース
プレイ回数13430秒 -
英文法を例文で見ていくものです。
プレイ回数7043英語長文460打 -
タイピングをしながら学習しよう!
プレイ回数1388長文かな272打
問題文
(Fukuoka City has begun Japan's first attempt to use the concentrated seawater produced)
Fukuoka City has begun Japan's first attempt to use the concentrated seawater produced
(when producing fresh water from seawater to generate electricity instead of throwing it away.)
when producing fresh water from seawater to generate electricity instead of throwing it away.
(The Fukuoka metropolitan area, which has been suffering from drought, has been operating)
The Fukuoka metropolitan area, which has been suffering from drought, has been operating
(Mamizu Pier, a seawater desalination center that extracts fresh water from seawater since 2005.)
Mamizu Pier, a seawater desalination center that extracts fresh water from seawater since 2005.
(If osmotic pressure power generation is generated using the concentrated seawater produced,)
If osmotic pressure power generation is generated using the concentrated seawater produced,
(the amount of power generated will be a stable source of power for 300 ordinary homes.)
the amount of power generated will be a stable source of power for 300 ordinary homes.