Eニュース2024年1月1日オキシトシンで髪成長
今回は髪の悩みが改善されるかも知れない嬉しいニュースです。日本語訳載せときます。
出産前等の女性で多く分泌されるオキシトシンと呼ばれるホルモンに毛の成長を促す働きがあることを、神奈川県の研究所などがつきとめたと発表した。
グループは毛のもととなる毛包を作製し、オキシトシンを振りかけて観察したところ、6日目でかけなかった場合と比べて、その長さが1.3倍になったという。
研究員は「脱毛症に悩む女性や子どもにも使える薬の開発などに役立てたい」と話している。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | それいゆ | 3350 | D | 3.4 | 98.1% | 158.8 | 542 | 10 | 6 | 2024/10/16 |
関連タイピング
-
プレイ回数15万短文930打
-
プレイ回数11万数字10打
-
プレイ回数3.6万歌詞かな103打
-
プレイ回数179258打
-
プレイ回数66長文かな121打
-
プレイ回数36短文かな191打
-
プレイ回数38万英字60秒
-
プレイ回数363かな239打
問題文
(A research institute in Kanagawa Prefecture has announced that a hormone called oxytocin,)
A research institute in Kanagawa Prefecture has announced that a hormone called oxytocin,
(which is secreted in large quantities by women before giving birth, has the ability to promote hair growth.)
which is secreted in large quantities by women before giving birth, has the ability to promote hair growth.
(The group created hair follicles, which are the source of hair, sprinkled them with oxytocin, and observed)
The group created hair follicles, which are the source of hair, sprinkled them with oxytocin, and observed
(that the length had increased by 1.3 times on the sixth day compared to when no oxytocin was applied.)
that the length had increased by 1.3 times on the sixth day compared to when no oxytocin was applied.
(The researchers said, "We hope to use this information to develop drugs)
The researchers said, "We hope to use this information to develop drugs
(that can be used for women and children suffering from alopecia.")
that can be used for women and children suffering from alopecia."