Something just like this
最後の方は、製作者であるJUSTMANの完全意訳ですので、YouTube等で見た和訳動画とは異なりますが、ご了承ください。
ぜひ、Something Just Like Thisを聞きながら打ってみてください♪
関連タイピング
-
プレイ回数2歌詞英字901打
-
プレイ回数35歌詞英字507打
-
プレイ回数59歌詞1375打
-
プレイ回数56歌詞1055打
-
プレイ回数529英語180秒
-
プレイ回数43英語歌詞1637打
-
プレイ回数46英語歌詞1334打
-
プレイ回数131英語連打626打
問題文
(i’ve been reading books of old)
僕は昔の本をたくさん読んだんだ
(the legends and the myths)
そこにはいろんな神話や伝説が残っていた
(achilles and his gold)
アキレスの黄金とか
(hercules and his gifts)
ヘラクレスの天賦の才とかね
(spider-man’s control)
スパイダーマンは糸を上手にコントロールするし
(and batman with his fists)
バットマンのこぶしはすごく強そうだ
(and clearly i don’t see myself upon that list)
でも、僕の名前はそこにはないんだ
(but she said)
でも彼女は言うんだ
(where’d you wanna go?)
「あなたは何を目指しているの?」
(how much you wanna risk?)
「リスクを背負う覚悟はあるの?」
(i’m not lookin for somebody with some superhuman gifts)
「私はスーパーヒーローのような人を求めているわけじゃないの」
(some superhero)
「ヒーローなんかじゃなくていい」
(some fairy-tale bliss)
「絵に描いたような幸せなんてもとめていない」
(just something i can turn to somebody i can kiss)
「私は頼りになって、安心してキスできる」
(i want something just like this)
「そんな人を求めているの」
(doo-doo-doo...)
Doo-doo-doo...
(oh i want something just like this)
ああ、そんな人に僕はなりたい
(i want something just like this)
僕はそんな存在になりたい
(i want something just like this)
そんな存在になりたい
(i’ve been reading books of old)
僕は古い本をたくさん読んだ
(the legends and the myths)
神話とか伝説とかがいっぱい載ってたんだ
(the testaments they told)
彼らが残していった言葉
(the moon and its eclipes)
月は満ちてかけていくように、僕らもそうなるんだろう
(and superman unrolls a suit before he lifts)
スーパーマンは飛ぶ前にスーツを脱ぐけど
(but i’m not the kind of person that it fits)
僕なんかにそんなのは似合わないんだ
(she said)
彼女は言った
(where’d you wanna go?)
「あなたは何を目指しているの?」
(how much you wanna risk?)
「リスクを冒す勇気はあるの?」
(i’m not lookin for somebody with some superhuman gifts)
「私はスーパーヒーローのような人を求めているわけじゃないの」
(some superhero)
「スーパーヒーローなんかじゃなくていい」
(some fairy-tale bliss)
「絵に描いたような幸せが欲しいわけじゃないの」
(just something i can turn to)
「私が欲しいのは、頼りになって」
(somebody i can miss)
「失敗しても笑いあえる」
(i want something just like this)
「そんな存在が私は欲しいの」
(i want something just like this)
「私はそういう人を求めているの」
(oh, i want something just like this)
ああ、そんな存在になりたいな
(doo-doo-doo,doo-doo-doo...)
Doo-doo-doo, Doo-doo-doo...
(oh, i want something just like this)
ああ、そういう人になれたらいいな
(doo-doo-doo,doo-doo-doo...)
Doo-doo-doo, Doo-doo-doo...
(where’d you wanna go?)
「あなたは何を目指しているの?」
(how much you wanna risk?)
「リスクを冒す勇気はあるの?」
(i’m not lookin for somebody with some superhuman gifts)
「私はスーパーヒーローのような人を求めているわけじゃないの」
(some superhero, some fairy-tale bliss)
そういった彼女に、僕は何も言い返せなかった
(just something i can turn to, somebody i can kiss)
「頼りになって、いつでも安心してキスできる存在がいい」
(oh, i want something just like this)
そういわれて、自分は高みを見すぎたと気づいた
(oh, i want something just like this)
僕はありのままでいいと気づいた
(oh, i want something just like this)
「出会えてよかった」と思えるようになりたい