Eニュース2024年3月11日十三年ぶりに郵便局

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録1
プレイ回数265難易度(4.5) 558打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は福島県のニュースです。日本語訳載せときます。

福島第一原発が立地し、大きな被害を受けた双葉町で、7日郵便局がおよそ13年ぶりに営業を再開した。

原発事故後全域に避難指示が出された双葉町では、おととし、一部で避難指示が解除され、住民の帰還が始まった。

郵便局が、一つもなかった自治体は全国で双葉町だけだったが、7日で解消され、地元の女性は再開が待ち遠しかったと話していた。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 BAR 4138 C 4.2 96.8% 131.2 561 18 6 2024/11/06

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(On the 7th, a post office in Futaba Town, home to the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and)

On the 7th, a post office in Futaba Town, home to the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and

(which suffered severe damage, resumed operations for the first time in approximately 13 years.)

which suffered severe damage, resumed operations for the first time in approximately 13 years.

(In Futaba Town, where evacuation orders were issued for the entire area following the nuclear accident,)

In Futaba Town, where evacuation orders were issued for the entire area following the nuclear accident,

(the orders were partially lifted two years ago and residents began returning.)

the orders were partially lifted two years ago and residents began returning.

(Futaba Town was the only municipality in the country without a post office, but that was resolved)

Futaba Town was the only municipality in the country without a post office, but that was resolved

(on the 7th, and local women said they had been looking forward to the post office reopening.)

on the 7th, and local women said they had been looking forward to the post office reopening.

練習(英文)

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード