英語ニュース2022年11月3日十勝ワイン新酒赤
今回は十勝ワインの新酒のニュースです。日本語訳載せときます。
今年産のブドウで作られた「十勝ワイン・新酒赤」の瓶詰めが11月1日に北海道池田町で行なわれた。
今年は従来より製造期間を短縮し、フランスワインのボジョレーヌーボーの解禁日に合わせて販売することにした。
「このワインはカツレツやミンチカツとよく合う。フレッシュな味わいを楽しんで欲しい」と生産者の山岸係長は語っている。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
関連タイピング
-
夏目漱石
プレイ回数16万長文かな512打 -
速ければ速いほど強い世界
プレイ回数787万短文かな87打 -
Echo Harperさんの「The Last Crusade」
プレイ回数74英語歌詞1340打 -
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数91万長文300秒 -
『夜に駆ける』英語版、1番のみです。
プレイ回数1418英語歌詞1174打 -
何秒で全部打てるか挑戦してみよう!
プレイ回数427万短文かな298打 -
学校やパソコン初心者におすすめです
プレイ回数3.4万短文かな648打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数60英語長文526打
問題文
(On November 1st, the bottling of "Tokachi Wine Shinshu Aka")
On November 1st, the bottling of "Tokachi Wine Shinshu Aka"
(made from this year's grapes was held in Ikeda Town, Hokkaido.)
made from this year's grapes was held in Ikeda Town, Hokkaido.
(This year, the production period has been shortened compared to the past,)
This year, the production period has been shortened compared to the past,
(and it will be on sale in line with the opening of the French wine Beaujolais Nouveau.)
and it will be on sale in line with the opening of the French wine Beaujolais Nouveau.
("This wine goes well with cutlets and mince cutlets.)
"This wine goes well with cutlets and mince cutlets.
(We want you to enjoy the fresh taste," says Yamagishi, the producer.)
We want you to enjoy the fresh taste," says Yamagishi, the producer.