45英語で説明したい日本5北海道1

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね1お気に入り登録
プレイ回数107難易度(4.5) 1347打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
北海道1:愛別町、赤井川村、赤平市、足寄町
愛別町は、大雪山連峰の麓にある町で、“きのこの里”としても知られています。
協和温泉は、自然林に囲まれた静かな湯元です。館内のレストランでは、きのこフルコースや、きのこラーメン、きのこ丼など愛別産のきのこ料理が楽しめます。
赤井川村は、北海道南西部に位置する内陸の村でカルデラならではの美しい景色が魅力です。
赤井川の広大なレジャースポット『キロロリゾート』では、スキーや夏のアクティビティ、またご当地グルメが楽しめます。また、赤井川産のメロンやスイカや乳製品は非常に美味しいと評判です。
赤平市は北海道の中央部にあるまちで、かつては“石炭のまち”として知られていました。
石炭のような黒い飴や、味噌ベースのスープで煮込んだ「がんがん鍋」が名物です。日本一のボタ山階段777段を登ると頂上から赤平市街地のほか、暑寒別岳や十勝岳を一望することができます。
足寄町は十勝の東北部に位置し、東京都の三分の二位の広い町です。
歌手の松山千春さんの故郷として知られ、美しい湖オンネトーも有名です。食べ物は巨大なラワンぶきやいちご、チーズが有名です。


あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Hokkaido1:Aibetsu Akaigawa Akabira Ashoro)

Hokkaido1:Aibetsu Akaigawa Akabira Ashoro

(Aibetsu is a town located at the foot of the Daisetsuzan mountain range)

Aibetsu is a town located at the foot of the Daisetsuzan mountain range

(and is also known as "Mushroom Village".)

and is also known as "Mushroom Village".

(Kyowa Onsen is a quiet hot spring surrounded by natural forests.)

Kyowa Onsen is a quiet hot spring surrounded by natural forests.

(At the on-site restaurant, you can enjoy mushroom dishes from Aibetsu,)

At the on-site restaurant, you can enjoy mushroom dishes from Aibetsu,

(such as the mushroom full course, mushroom ramen, and mushroom rice bowl.)

such as the mushroom full course, mushroom ramen, and mushroom rice bowl.

(Akaigawa Village is an inland village located in the southwestern part of Hokkaido)

Akaigawa Village is an inland village located in the southwestern part of Hokkaido

(and is attractive for its beautiful scenery unique to the caldera.)

and is attractive for its beautiful scenery unique to the caldera.

(At Kiroro Resort, a vast leisure spot in Akaigawa,)

At Kiroro Resort, a vast leisure spot in Akaigawa,

(you can enjoy skiing, summer activities, and local cuisine.)

you can enjoy skiing, summer activities, and local cuisine.

(Akaigawa's melons, watermelons, and dairy products have a reputation for being extremely delicious.)

Akaigawa's melons, watermelons, and dairy products have a reputation for being extremely delicious.

(Akabira is a city located in the central part of Hokkaido and was once known as the "town of coal".)

Akabira is a city located in the central part of Hokkaido and was once known as the "town of coal".

(Black candy that looks like charcoal and "gangan nabe" stewed in a miso-based soup are specialties.)

Black candy that looks like charcoal and "gangan nabe" stewed in a miso-based soup are specialties.

(If you climb the 777 steps of the Botayama Stairs, the highest in Japan,)

If you climb the 777 steps of the Botayama Stairs, the highest in Japan,

(you can see Akabira city, Mt. Shokanbetsudake and Mt. Tokachidake from the top.)

you can see Akabira city, Mt. Shokanbetsudake and Mt. Tokachidake from the top.

(Ashoro town is located in the northeastern part of Tokachi and is a large town two-thirds the size of Tokyo.)

Ashoro town is located in the northeastern part of Tokachi and is a large town two-thirds the size of Tokyo.

(Known as the hometown of the singer Chiharu Matsuyama, the beautiful Lake Onneto is also famous.)

Known as the hometown of the singer Chiharu Matsuyama, the beautiful Lake Onneto is also famous.

(The food is famous for giant lauanbuki (lauan brush), strawberries, and cheese.)

The food is famous for giant lauanbuki (lauan brush), strawberries, and cheese.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード