英文ビジネスメール オンラインショップ
関連タイピング
-
プレイ回数203 英語歌詞1239打
-
会議の議事録風タイピング
プレイ回数1.2万 長文1484打 -
プレイ回数37万 長文かな769打
-
反訳について
プレイ回数551 長文1440打 -
プレイ回数220万 長文かな763打
-
PC作業中の「あるある」を詰め込んだ、共感必至のタイピング。
プレイ回数200 長文かな716打 -
プレイ回数79万 長文かな694打
-
プレイ回数43万 長文かな691打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(We sincerely apologize for the inconvenience caused by the damaged item.)
We sincerely apologize for the inconvenience caused by the damaged item.
(Thank you for bringing this issue to our attention.)
Thank you for bringing this issue to our attention.
(We will send a replacement immediately, and you should receive it shortly.)
We will send a replacement immediately, and you should receive it shortly.
(We understand your frustration, and we are doing everything possible to resolve this matter.)
We understand your frustration, and we are doing everything possible to resolve this matter.
(Please accept our apologies for the delay in shipping your order.)
Please accept our apologies for the delay in shipping your order.
(We are currently investigating the cause of the delay and will update you shortly.)
We are currently investigating the cause of the delay and will update you shortly.
(We are processing your refund and will notify you once it has been issued.)
We are processing your refund and will notify you once it has been issued.
(We truly appreciate your understanding and patience during this process.)
We truly appreciate your understanding and patience during this process.
(If you have any further questions or concerns, please let us know.)
If you have any further questions or concerns, please let us know.
(We apologize for the inconvenience and thank you for your continued trust in us.)
We apologize for the inconvenience and thank you for your continued trust in us.