英文ビジネスメール オンラインショップ
関連タイピング
-
ビジネスにおけるストラテジについて。長文です
プレイ回数4123 長文2227打 -
プレイ回数218万 長文かな763打
-
プレイ回数78万 長文かな694打
-
プレイ回数36万 長文かな769打
-
プレイ回数137 英語歌詞1035打
-
プレイ回数82万 長文かな735打
-
プレイ回数168 英語歌詞1239打
-
ビジネスメールでよく使われる文章です!
プレイ回数179万 長文かな60秒
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(We sincerely apologize for the inconvenience caused by the damaged item.)
We sincerely apologize for the inconvenience caused by the damaged item.
(Thank you for bringing this issue to our attention.)
Thank you for bringing this issue to our attention.
(We will send a replacement immediately, and you should receive it shortly.)
We will send a replacement immediately, and you should receive it shortly.
(We understand your frustration, and we are doing everything possible to resolve this matter.)
We understand your frustration, and we are doing everything possible to resolve this matter.
(Please accept our apologies for the delay in shipping your order.)
Please accept our apologies for the delay in shipping your order.
(We are currently investigating the cause of the delay and will update you shortly.)
We are currently investigating the cause of the delay and will update you shortly.
(We are processing your refund and will notify you once it has been issued.)
We are processing your refund and will notify you once it has been issued.
(We truly appreciate your understanding and patience during this process.)
We truly appreciate your understanding and patience during this process.
(If you have any further questions or concerns, please let us know.)
If you have any further questions or concerns, please let us know.
(We apologize for the inconvenience and thank you for your continued trust in us.)
We apologize for the inconvenience and thank you for your continued trust in us.