紫式部 源氏物語 花宴 1 與謝野晶子訳
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | berry | 7509 | 神 | 7.6 | 98.1% | 342.1 | 2617 | 48 | 37 | 2024/11/10 |
2 | □「いいね」する | 7414 | 光 | 7.6 | 97.4% | 346.9 | 2642 | 70 | 37 | 2024/11/09 |
3 | HAKU | 7339 | 光 | 7.6 | 96.6% | 348.4 | 2650 | 93 | 37 | 2024/11/10 |
4 | subaru | 7055 | 王 | 7.4 | 94.5% | 351.8 | 2635 | 153 | 37 | 2024/11/11 |
5 | もっちゃん先生 | 4489 | C+ | 4.8 | 92.8% | 546.0 | 2655 | 204 | 37 | 2024/11/12 |
関連タイピング
-
プレイ回数4859長文2183打
-
プレイ回数72長文3223打
-
プレイ回数118長文3265打
-
プレイ回数92長文3224打
-
プレイ回数129長文2698打
-
プレイ回数56長文2309打
-
プレイ回数98長文1827打
-
プレイ回数1722長文4265打
問題文
(はるのよのもやにそいたるつきならんたまくら かしぬわがかりぶしに (あきこ))
春の夜のもやにそひたる月ならん手枕 かしぬ我が仮ぶしに (晶子)
(にがつのにじゅういくにちにししんでんのさくらのえんがあった。ぎょくざのさゆうにちゅうぐうとこうたいしの)
二月の二十幾日に紫宸殿の桜の宴があった。玉座の左右に中宮と皇太子の
(ごけんぶつのへやがもうけられた。こきでんのにょごはふじつぼのみやがちゅうぐうになっておいでに)
御見物の室が設けられた。弘徽殿の女御は藤壺の宮が中宮になっておいでに
(なることで、なにかのおりごとにふかいをかんじるのであるが、もよおしごとのけんぶつは)
なることで、何かのおりごとに不快を感じるのであるが、催し事の見物は
(すきで、とうぐうせきでばいかんしていた。ひがよくはれてあおぞらのいろ、とりのこえもほがらかな)
好きで、東宮席で陪観していた。日がよく晴れて青空の色、鳥の声も朗らかな
(きのするなんていをみてしんのうかた、こうきゅうかんじんをはじめとしてしをつくるひとびとはみなたんいんを)
気のする南庭を見て親王方、高級官人をはじめとして詩を作る人々は皆探韵を
(いただいてしをつくった。げんじは、 「はるというじをたまわる」)
いただいて詩を作った。源氏は、 「春という字を賜わる」
(と、じしんのえるいんじをひろうしたが、そのこえがすでにひとよりすぐれていた。)
と、自身の得る韵字を披露したが、その声がすでに人よりすぐれていた。
(つぎはとうのちゅうじょうで、このじゅんばんをはれがましくおもうことであろうとみえたが、きわめて)
次は頭中将で、この順番を晴れがましく思うことであろうと見えたが、きわめて
(ぶなんにえたいんじをつげた。こわづかいにぬきめがあるとおもわれた。そのほかのひとは)
無難に得た韵字を告げた。声づかいに貫目があると思われた。その他の人は
(おくしてしまったようで、たいどもこえもものにならぬのがおおかった。じげのしじんは)
臆してしまったようで、態度も声もものにならぬのが多かった。地下の詩人は
(まして、みかどもとうぐうもしのよいさっかで、またよいひひょうかでおありになったし、)
まして、帝も東宮も詩のよい作家で、またよい批評家でおありになったし、
(そのほかにもすぐれたしさいのあるかんじんのおおいじだいであったから、はずかしくて、)
そのほかにもすぐれた詩才のある官人の多い時代であったから、恥ずかしくて、
(きよいひろにわにでていくことが、ちょっとしたことなのであるがなんじにおもわれた。)
清い広庭に出て行くことが、ちょっとしたことなのであるが難事に思われた。
(はかせなどがみすぼらしいふうさいをしながらもばなれてしんたいするのにもごどうじょうが)
博士などがみすぼらしい風采をしながらも場馴れて進退するのにも御同情が
(よったりして、このごらんになるかたがたはおもしろくおぼしめされた。そうせられるおんがくも)
寄ったりして、この御覧になる方々はおもしろく思召された。奏せられる音楽も
(とくにすぐれたひとたちがえらばれていた。はるのながびがようやくいりひのこくに)
特にすぐれた人たちが選ばれていた。春の永日がようやく入り日の刻に
(なるころ、しゅんおうてんのまいがおもしろくまわれた。げんじのもみじのがのせいがいはのこうみょうで)
なるころ、春鶯囀の舞がおもしろく舞われた。源氏の紅葉賀の青海波の巧妙で
(あったことをわすれがたくおぼしめして、とうぐうがげんじへかざしのはなをかしあそばして、)
あったことを忘れがたく思召して、東宮が源氏へ挿の花を下賜あそばして、
(ぜひこのまいにくわわるようにとせつぼうあそばされた。じしがたくて、ひとふりゆるゆる)
ぜひこの舞に加わるようにと切望あそばされた。辞しがたくて、一振りゆるゆる
(そでをかえすしゅんおうてんのいっせつをげんじもまったが、だれもついずいしがたいこうみょうさは)
袖を反す春鶯囀の一節を源氏も舞ったが、だれも追随しがたい巧妙さは
(それだけにもみえた。さだいじんはうらめしいことをわすれてらくるいしていた。)
それだけにも見えた。左大臣は恨めしいことを忘れて落涙していた。
(「とうのちゅうじょうはどうしたか、はやくでてまわぬか」 ついでそのおおせがあって、)
「頭中将はどうしたか、早く出て舞わぬか」 次いでその仰せがあって、
(りゅうかえんというきょくを、これはげんじのよりもながく、こんなことをよきしてけいこが)
柳花苑という曲を、これは源氏のよりも長く、こんなことを予期して稽古が
(してあったかじょうずにまった。それによってちゅうじょうはぎょいをたまわった。はなのえんに)
してあったか上手に舞った。それによって中将は御衣を賜わった。花の宴に
(このことのあるのをめずらしいこうえいだとひとびとはみていた。こうきゅうのかんじんもしまいには)
このことのあるのを珍しい光栄だと人々は見ていた。高級の官人もしまいには
(みなまったが、くらくなってからはげいのこうせつがよくわからなくなった。)
皆舞ったが、暗くなってからは芸の巧拙がよくわからなくなった。
(しのこうぜられるときにもげんじのさくはかんたんにはすまなかった。くごとにさんびのこえが)
詩の講ぜられる時にも源氏の作は簡単には済まなかった。句ごとに賛美の声が
(おこるからである。はかせたちもこれをひじょうによいさくだとおもった。こんなときにも)
起こるからである。博士たちもこれを非常によい作だと思った。こんな時にも
(ただただそのひとがひかりになっているげんじを、ちちぎみへいかがおろそかに)
ただただその人が光になっている源氏を、父君陛下がおろそかに
(おぼしめすわけはない。ちゅうぐうはすぐれたげんじのびぼうがおめにとまるにつけても、)
思召すわけはない。中宮はすぐれた源氏の美貌がお目にとまるにつけても、
(とうぐうのははぎみのにょごがどんなこころでこのひとをにくみうるのであろうとふしぎに)
東宮の母君の女御がどんな心でこの人を憎みうるのであろうと不思議に
(おおもいになり、そのあとではまたこんなふうにげんじにかんしんをもつのも)
お思いになり、そのあとではまたこんなふうに源氏に関心を持つのも
(よろしくないこころであるとおぼしめした。 )
よろしくない心であると思召した。
(おおかたにはなのすがたをみましかばつゆもこころのおかれましやは )
大かたに花の姿を見ましかばつゆも心のおかれましやは
(こんなうたはだれにもおみせになるはずのものではないが、)
こんな歌はだれにもお見せになるはずのものではないが、
(どうしてつたわっているのであろうか。よがふけてからなでんのえんはおわった。)
どうして伝わっているのであろうか。夜がふけてから南殿の宴は終わった。