創世記 第2章 (日本語+韓国語)

・スマホ向けフリック入力タイピングはこちら
※アプリのインストールが必要です。
・PC向けタイピングはこちら
タブレット+BlueToothキーボードのプレイもこちらがオススメです!
Webアプリでプレイ
投稿者投稿者ehonhanaroいいね6お気に入り登録
プレイ回数125難易度(4.5) 2300打 長文

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(こうしててんとちと、そのばんしょうとがすべてかんせいした。かみはだいななにちに)

천지와 만물이 다 이루니라 하나님의 지으시던 일이 일곱째 날이

(そのさぎょうをおえられた。すなわち、そのすべてのさぎょうをおわってだいななにちに)

이를 때에 마치니 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에

(やすまれた。かみはそのだいななにちをしゅくふくして、これをせいべつされた。)

안식하시니라.하나님이 일곱째 날을 복 주사 거룩하게 하셨으니 이는

(かみがこのひに、そのすべてのそうぞうのわざをおわって)

하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 이 날에

(あんそくされたからである。えほばのかみがてんちをそうぞうしたときにてんちの)

안식하셨음이더라.여호와 하나님이 천지를 창조하신 때에 천지의

(そうぞうされたがいりゃく(ゆらい)がこのようであった。)

창조된 대략이 이러하니라.

(えほばのかみがてんちをつくられたときちにあめはふらなかったしこうさくするひとも)

여호와 하나님이 땅에 비를 내리지 아니하셨고 경작할 사람도

(いませんでしたので、くさきがまだなかったはたけにはやさいができな)

없었으므로 들에는 초목이 아직 없었고 밭에는 채소가 나지 아니

(かったからである。しかしちからいずみがわきあがって、じめんをうるおしていた。 )

하였으며.안개만 땅에서 올라와 온 지면을 적셨더라.

(えほばかみはつちのちりでひとをつくり、いのちのいきをそのはなにふき)

여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어

(いれられた。そこでひとはいきたものとなった。えほばかみはとうほうのえでんに )

넣으시니 사람이 생령이 된지라.여호와 하나님이 동방의 에덴에

(そのをもうけ、そのつくられたひとをそこにおいた。えほばかみは)

동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고.여호와 하나님이

(そのちでのみてうつくしく、たべるのによいきがはえさせ、そのの)

그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산

(ちゅうおうにはいのちのきとぜんあくのちしきのきもあったよ。)

가운데에는 생명나무와 선악을 알게하는 나무도 있더라.

(かわがえでんからながれでて、そのをうるおし、そこからわかれてよっつのかわと)

강이 에덴에서 발원하여 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이

(なった。だいいちのなはぴそんといい、きんのあるはびらのぜんちを)

되었으니.첫째의 이름은 비손이라 금이 있는 하윌라 온 땅에

(めぐるもので、そのちのきんはよく、またそこはぶどらくと、しまめのうも)

둘렸으며 그 땅의 금은 정금이요 그곳에는 베델리엄과 호마노도

(さんした。だいにのかわのなはぎほんといい、くしのぜんちをめぐるもの。)

있으며.둘째 강의 이름은 기혼이라 구스 온 땅에 둘렸고.

(だいさんのかわのなはひでけるといい、あっすりやのひがしをながれるもの。だいよんのかわは)

세째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동편으로 흐르며 네째 강은

(ゆふらてである。えほばかみはひとをつれていってえでんのそのに、)

유브라데더라.여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에

など

(おき、これをたがやさせ、これをまもらせられた。えほばかみはそのひとに)

두사 그것을 다스리며 지키게 하시고.여호와 하나님이 그 사람에게

(めいじていわれた。「そののどのきからでもこころのままにとってたべてよろしい。)

명하여 가라사대. 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되.

(ぜんあくをしるきからはとってたべてはならない。それをとってたべるひにはほんとうに)

선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕

(しぬであろう」。えほばかみはいわれた、「ひとがひとりでいるのは)

죽으리라 하시니라.여호와 하나님이 가라사대 사람의 독처하는

(ことはよくない。かれのために、ふさわしいたすけでをつくろう」)

것이 좋지 못하니 내가 그를 위하여 돕는 배필을 지으리라 하시니라

(えほばかみはののすべてのけものと、そらのすべてのとりとをつくり、 )

여호와 하나님이 흙으로 각종 들짐승과 공중의 각종 새를 지으시고

(あだむのところへつれてきて、かれがそれにどんななをつけるかをみられた。)

아담이 어떻게 이름을 짓나 보시려고 그것들을 그에게로 이끌어

(あだむがすべていきものにあたえるなは、そのなとなるのであった。)

이르시니 아담이 각 생물을 일컫는 바가 곧 그 이름이라.

(あだむは、すべてのかちくと、そらのとりと、ののすべてのけものとになをつけたが、)

아담이 모든 육축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주니라

(あだむにはふさわしいたすけてがみつからなかった。えほばかみはあだむをふかくねむらせ、)

아담이 돕는 배필이 없으므로.여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게

(ねむったときに、そのあばらぼねのひとつをとって、そのところをにくでふさがれた。)

하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로 대신 채우시고.

(えほばかみはあだむからとったあばらぼねでひとりのおんなをつくり)

여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고

(あだむのところへつれてこられた。そのとき、あだむはいった。「これこそ、ついにわたしのほねのほね、)

그를 아담에게로 이끌어 오시니 아담이 가로되 이는 내 뼈 중의 뼈

(わたしのにくのにく。おとこからとったものだからこれをおんなとなづけ)

살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 칭하리라

(よう」。それでおとこはそのちちとははをはなれて、つまとむすびあい、)

하니라.이러므로 남자가 부모를 떠나 그 아내와 연합하여 둘이

(いったいとなるのである。あだむとそのつまとは、ふたりともはだかであったが、)

한 몸을 이룰지로다.아담과 그 아내 두 사람이 벌거벗었으나

(はずかしいとはおもわなかった。)

부끄러워 아니하니라.

問題文を全て表示 一部のみ表示 誤字・脱字等の報告

ehonhanaroのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード