創世記 第1章 (日本語+韓国語)
関連タイピング
-
プレイ回数1163長文3231打
-
プレイ回数996長文3329打
-
プレイ回数909長文3944打
-
プレイ回数928長文3527打
-
プレイ回数862長文2974打
-
プレイ回数461長文2180打
-
プレイ回数1028長文かな3728打
-
プレイ回数220長文2276打
問題文
(はじめにかみはてんとちとをそうぞうされた。ちはこんとんと、くうきょで、くらやみが)
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라.땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이
(ふかみのうえにあり、かみはすいめんにうごいていた。かみは)
깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라.하나님이
(ひかりあれ、といわれ、するとひかりがあり、そのひかりを、かみが)
가라사대 빛이 있으라 하시매 빛이 있었고 그 빛이 하나님의
(ごらんになり、よしとされた。かみはひかりとやみとをわけられ、ひかりをひると)
보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어두움을 나누사 빛을 낮이라
(なづけ、やみを、よるとなづけられた。ゆうとなり、またあさとなった。)
칭하시고 어두움을 밤이라 칭하시니라.저녁이 되며 아침이 되니 이는
(だいいちにちである。かみはまたいわれた、みずのあいだにおおぞらがあって、みずと、みずとを)
첫째 날이니라.하나님이 가라사대 물 가운데 궁창이 있어 물과 물로
(わけよ。かみはおおぞらをつくって、おおぞらのしたのみずと)
나뉘게 하리라 하시고.하나님이 궁창을 만드사 궁창 아래의 물과
(おおぞらのうえのみずとをわけられた。そのようになった。かみはそのおおぞらを)
궁창 위의 물로 나뉘게 하시매 그대로 되니라.하나님이 궁창을
(てんとなづけられた。ゆうとなり、またあさとなった。だいににちである。)
하늘이라 칭하시니라.저녁이 되며 아침이 되니 이는 둘째 날이니라
(かみはまたいわれた、「てんのしたのみずはひとつところにあつまり、かわいたちがあらわれよ」。)
하나님이 가라사대 천하의 물이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라
(そのようになった。かみはそのかわいたちをりくとなづけ、みずのあつまった)
하시매 그대로 되니라. 하나님이 뭍을 땅이라 칭하시고 모인 물을
(ところをうみとなづけられた。かみはみて、よしとされた。かみはまたいわれた、)
바다라 칭하시니라.하나님의 보시기에 좋았더라.하나님이 가라사대
(「ちはあおくさと、たねをもつくさとしゅるいにしたがってたねのあるみをむすぶ)
땅은 풀과 씨 맺는 채소와 각기 종류대로 씨 가진 열매 맺는
(かじゅとをちのうえにはえさせよ」。そのようになった。ちはあおくさと、しゅるいにしたがってたねをもつ)
과목을 내라 하시매 그대로 되어 땅이 풀과 각기 종류대로 씨 맺는
(くさと、しゅるいにしたがってたねのあるみをむすぶきとをはえさせた。)
채소와 각기 종류대로 씨 가진열매 맺는 나무를 내니.
(かみはみて、よしとされた。ゆうとなり、またあさとなった。)
하나님의 보시기에 좋았더라.저녁이 되며 아침이 되니.
(だいさんにちである。かみはまたいわれた、「てんのおおぞらにひかりがあって)
이는 세째 날이니라.하나님이 가라사대 하늘의 궁창에 광명이 있어
(ひるとよるとをわけ、しるしのため、きせつのため、「てんのおおぞらにひかりがあってひるとよるとをわけ、しるしの)
주야를 나뉘게 하라 또 그 광명으로 하여 징조와 사시와 일자와
(ため、きせつのため、ひのため、としのためになり、てんのおおぞらにあってちをてらすひかりとなれ」。)
연한이 이루라.또 그 광명이 하늘의 궁창에 있어 땅에 비취라
((そのようになった)かみはふたつのおおきなひかりをつくり、おおきいひかりに)
하시고(그대로 되니라)하나님이 두 큰 광명을 만드사 큰 광명으로
(ひるをつかさどらせ、ちいさいひかりによるをつかさどらせ、)
낮을 주관하게 하시고 작은 광명으로 밤을 주관하게 하시며
(またほしをつくられた。かみはこれらをてんのおおぞらにおいてちを)
또 별들을 만드시고.하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅에
(てらさせ、ひるとよるとをつかさどらせ、ひかりとやみとをわけさせ)
비취게 하시며.주야를 주관하게 하시며 빛과 어두움을 나뉘게
(られた。かみはみて、よしとされた。ゆうとなり、またあさとなった。)
하시니라 하나님의 보시기에 좋았더라.저녁이 되며 아침이 되니
(だいよんにちである。かみはまたいわれた、「みずはいきもののむれでみち、)
이는 네째 날이니라.하나님이 가라사대 물들은 생물로 번성케
(とりはちのうえ、てんのおおぞらをとべ」かみはうみのおおいなる)
하라 땅위 하늘의 궁창에는 새가 날으라 하시고."하나님이 큰
(けものと、みずにむらがるすべてのうごくいきものとを、しゅるいにしたがって)
물고기와 물에서 번성하여 움직이는 모든 생물을 그 종류대로,
(そうぞうし、またつばさのあるすべてのとりを、しゅるいにしたがってそうぞうされた。かみはみて、よしとされた。)
날개 있는 모든 새를 그 종류대로 창조하시니 하나님의 보시기에
(かみはこれらをしゅくふくしていわれた、「うめよ、ふえよ、)
좋았더라"하나님이 그들에게 복을 주어 가라사대 생육하고 번성하여
(うみのみずにみちよ、またとりはちにふえよ」。)
여러 바다 물에 충만하라 새들도 땅에 번성하라 하시니라.
(ゆうとなり、またあさとなった。だいごにちである。かみはまたいわれた、)
저녁이 되며 아침이 되니 이는 다섯째 날이니라.하나님이 가라사대
(「ちはいきものをしゅるいにしたがっていだせ。かちくと、はうものと、ちのけものとをしゅるい)
땅은 생물을 그 종류대로 내되 육축과 기는 것과 땅의 짐승을 종류
(にしたがっていだせ」。(そのようになった)かみはちのけものをしゅるいにしたがい、)
대로 내라 하시고(그대로 되니라)하나님이 땅의 짐승을 그 종류대로
(かちくをしゅるいにしたがい、またちにはうすべてのものをしゅるいにしたがってつくられた。)
육축을 그 종류대로 땅에 기는 모든 것을 그 종류대로 만드시니
(かみはみて、よしとされた。かみはまたいわれた、「われわれのかたちに、)
하나님의 보시기에 좋았더라 하나님이 가라사대 우리의 형상을 따라
(われわれにかたどってひとをつくり、これにうみのうおと、そらの)
우리의 모양대로 우리가 사람을 만들고 그로 바다의 고기와 공중의
(とりと、かちくと、ちのすべてのけものと、ちのすべとをおさめさせよう」。)
새와 육축과 온 땅과 땅에 기는 모든 것을 다스리게 하자 하시고.
(かみはじぶんのかたちにひとをそうぞうされた。おとこと、)
하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와
(おんなをそうぞうされた。かみはかれらをしゅくふくしておっしゃった)
여자를 창조하시고.하나님이 그들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되
(「うめよ、ふえよ、ちにみちよ、ちをしたがわせよ。またうみのうおと、)
생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 고기와
(そらのとりと、ちにうごくすべてのいきものとをおさめよ」。)
공중의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라.
(かみはまたいわれた、「わたしはぜんちのおもてにあるたねをもつすべてのくさと、たねのある)
하나님이 가라사대 내가 온 지면의 씨 맺는 모든 채소와 씨 가진
(みをむすぶすべてのきとをあなたがたにあたえる。これはあなたがたのしょくもつとなるであろう。)
열매 맺는 모든 나무를 너희에게 주노니 너희 식물이 되리라.
(またちのすべてのけもの、そらのすべてのとり、ちをはう)
또 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 생명이 있어 땅에 기는
(すべてのもの、すなわちいのちあるものには、しょくもつとしてすべてのあおくさをあたえる」。)
모든 것에게는 내가 모든 푸른 풀을 식물로 주노라 하시니.
(そのようになった。かみがつくったすべてのものをみられたところ、)
그대로 되니라.하나님이 그 지으신 모든 것을 보시니 보시기에
(はなはだよかった。ゆうとなり、またあさとなった。だいろくにちである。)
심히 좋았더라 저녁이 되며 아침이 되니 이는 여섯째 날이니라