間違いやすいカタカナ語
関連タイピング
問題文
(あたっしゅけーすではなく あたっしぇけーす)
アタッシュケースではなく アタッシェケース
(りらくぜーしょんではなく りらくせーしょん)
リラクゼーションではなく リラクセーション
(なるしすとではなく なるししすと)
ナルシストではなく ナルシシスト
(えきしびじょんではなく えきしびしょん)
エキシビジョンではなく エキシビション
(あぼがどではなく あぼかど)
アボガドではなく アボカド
(しゅみれーしょんではなく しみゅれーしょん)
シュミレーションではなく シミュレーション
(えんたーていめんとではなく えんたーていんめんと)
エンターテイメントではなく エンターテインメント
(ぎぶすではなく ぎぷす)
ギブスではなく ギプス
(きゅーぴっとではなく きゅーぴっど)
キューピットではなく キューピッド
(ばんぐらでぃっしゅではなく ばんぐらでしゅ)
バングラディッシュではなく バングラデシュ
(ぐらんどではなく ぐらうんど)
グランドではなく グラウンド
(こみにゅけーしょんではなく こみゅにけーしょん)
コミニュケーションではなく コミュニケーション
(ぶたぺすとではなく ぶだぺすと)
ブタペストではなく ブダペスト
(ばとみんとんではなく ばどみんとん)
バトミントンではなく バドミントン
(てぃーぱっくではなく てぃーばっぐ)
ティーパックではなく ティーバッグ
(ばっちではなく ばっじ)
バッチではなく バッジ
(じゃんばーではなく じゃんぱー)
ジャンバーではなく ジャンパー
(しゅちえーしょんではなく しちゅえーしょん)
シュチエーションではなく シチュエーション
(とーとばっくではなく とーとばっぐ)
トートバックではなく トートバッグ
(はいぶりっとではなく はいぶりっど)
ハイブリットではなく ハイブリッド
(ゆきびたすではなく ゆびきたす)
ユキビタスではなく ユビキタス
(ふぁいやうぉーるではなく ふぁいあうぉーる)
ファイヤウォールではなく ファイアウォール
(ほっとどっくではなく ほっとどっぐ)
ホットドックではなく ホットドッグ
(どっぢぼーるではなく どっじぼーる)
ドッヂボールではなく ドッジボール
(ふぃぎあではなく ふぃぎゅあ)
フィギアではなく フィギュア
(あめりかんえくすぷれすではなく あめりかんえきすぷれす)
アメリカン・エクスプレスではなく アメリカン・エキスプレス
(うえざーにゅーすではなく うぇざーにゅーず)
ウエザーニュースではなく ウェザーニューズ
(きゃのんではなく きやのん)
キャノンではなく キヤノン
(きゅーぴーではなく きゆーぴー)
キューピーではなく キユーピー
(にっぽんといざらすではなく にほんといざらす)
日本トイザラスではなく 日本トイザらス
(しゃちはたではなく しやちはた)
シャチハタではなく シヤチハタ
(にほんころんびあではなく にほんころむびあ)
日本コロンビアではなく 日本コロムビア
(ふじふぃるむではなく ふじふいるむ)
富士フィルムではなく 富士フイルム
(ぶりじすとんではなく ぶりぢすとん)
ブリジストンではなく ブリヂストン
(ぶるどっぐそーすではなく ぶるどっくそーす)
ブルドッグソースではなく ブルドックソース