英文 ピーターラビットのおはなし 2/3

順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | LINK | 4994 | B | 5.0 | 99.1% | 277.9 | 1400 | 12 | 31 | 2025/06/24 |
2 | りく | 4800 | B | 4.9 | 96.9% | 282.5 | 1400 | 44 | 31 | 2025/05/26 |
3 | おたかああああ | 4191 | C | 4.3 | 97.4% | 325.2 | 1400 | 37 | 31 | 2025/06/15 |
4 | y | 1515 | G++ | 1.7 | 89.1% | 811.5 | 1400 | 170 | 31 | 2025/06/17 |
関連タイピング
-
映画でも有名な、山本周五郎の傑作連作短編です。
プレイ回数939長文2806打 -
重吉は腕の良い火鉢職人。時世の流れで仕事が減ってきている。
プレイ回数940長文3696打 -
重吉は腕の良い火鉢職人。時世の流れで仕事が減ってきている。
プレイ回数933長文4419打 -
スポーツと音楽に関する英語タイピングです!
プレイ回数509短文英字60秒 -
好評だった小説の続きです
プレイ回数5820長文797打 -
少年探偵団シリーズ第3作品『妖怪博士』
プレイ回数1107長文4644打 -
少年探偵団シリーズ第3作品『妖怪博士』
プレイ回数1000長文4551打 -
夏目漱石「こころ」2-26
プレイ回数806長文1666打
問題文
(And tried to put his foot upon Peter,)
And tried to put his foot upon Peter,
(who jumped out of a window, upsetting three plants.)
who jumped out of a window, upsetting three plants.
(The window was too small for Mr.McGregor,)
The window was too small for Mr.McGregor,
(and he was tired of running after Peter.)
and he was tired of running after Peter.
(He went back to his work.)
He went back to his work.
(Peter sat down to rest;)
Peter sat down to rest;
(he was out of breath and trembling with fright,)
he was out of breath and trembling with fright,
(and he had not the least idea which way to go.)
and he had not the least idea which way to go.
(Also he was very damp with sitting in that can.)
Also he was very damp with sitting in that can.
(After a time he began to wander about,)
After a time he began to wander about,
(going lippity-lippity- not very fast, and looking all round.)
going lippity-lippity- not very fast, and looking all round.
(He found a door in a wall;)
He found a door in a wall;
(but it was locked, and)
but it was locked, and
(there was no room for a fat little rabbit to squeeze underneath.)
there was no room for a fat little rabbit to squeeze underneath.
(An old mouse was running in and out over the stone door-step,)
An old mouse was running in and out over the stone door-step,
(carrying peas and beans to her family in the wood.)
carrying peas and beans to her family in the wood.
(Peter asked her the way to the gate,)
Peter asked her the way to the gate,
(but she had such a large pea in her mouth that)
but she had such a large pea in her mouth that
(she could not answer.)
she could not answer.
(She only shook her head at him. Peter began to cry.)
She only shook her head at him. Peter began to cry.
(Then he tried to find his way straight across the garden,)
Then he tried to find his way straight across the garden,
(but he became more and more puzzled.)
but he became more and more puzzled.
(Presently, he came to a pond where Mr.McGregor filled his water-cans.)
Presently, he came to a pond where Mr.McGregor filled his water-cans.
(A white cat was staring at some gold-fish;)
A white cat was staring at some gold-fish;
(she sat very, very still,)
she sat very, very still,
(but now and then the tip of her tail twitched as if it were alive.)
but now and then the tip of her tail twitched as if it were alive.
(Peter thought it best to go away without speaking to her;)
Peter thought it best to go away without speaking to her;
(he had heard about cats from his cousin, little Benjamin Bunny.)
he had heard about cats from his cousin, little Benjamin Bunny.
(He went back towards the tool-shed,)
He went back towards the tool-shed,
(but suddenly, quite close to him,)
but suddenly, quite close to him,
(he heard the noise of a hoe - scr-r-ritch, scratch, scratch, schrich.)
he heard the noise of a hoe - scr-r-ritch, scratch, scratch, schrich.