英文 ベンジャミン・バニーのおはなし 1/3
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | りく | 4559 | C++ | 4.7 | 96.6% | 367.6 | 1737 | 61 | 40 | 2024/12/30 |
2 | LINK | 3656 | D+ | 3.7 | 96.5% | 458.1 | 1737 | 62 | 40 | 2024/12/30 |
関連タイピング
-
プレイ回数1841長文かな2263打
-
プレイ回数754長文4152打
-
プレイ回数3770長文2076打
-
プレイ回数650長文2468打
-
プレイ回数1459英語長文1197打
-
プレイ回数1218長文2826打
-
プレイ回数687長文1947打
-
プレイ回数625長文1666打
問題文
(For the children of sawrey from old Mr.Bunny.)
For the children of sawrey from old Mr.Bunny.
(One morning a little rabbit sat on a bank.)
One morning a little rabbit sat on a bank.
(He pricked his ears and listened to the trit-trot of a pony.)
He pricked his ears and listened to the trit-trot of a pony.
(A gig was coming along the road;)
A gig was coming along the road;
(it was driven by Mr.McGregor,)
it was driven by Mr.McGregor,
(and beside him sat Mr.McGregor in her best bonnet.)
and beside him sat Mr.McGregor in her best bonnet.
(As soon as they had passed,)
As soon as they had passed,
(little Benjamin Bunny slid down into the road,)
little Benjamin Bunny slid down into the road,
(and set off - with a hop, skip and a jump -)
and set off - with a hop, skip and a jump -
(to call upon his relations,)
to call upon his relations,
(who lived in the wood at the back of Mr.McGregor's garden.)
who lived in the wood at the back of Mr.McGregor's garden.
(That wood was full of rabbit-holes;)
That wood was full of rabbit-holes;
(and in the neatest sandiest hole of all,)
and in the neatest sandiest hole of all,
(lived Benjamin's aunt and his cousins -)
lived Benjamin's aunt and his cousins -
(Flopsy,Mopsy,Cotton-tail and Peter.)
Flopsy,Mopsy,Cotton-tail and Peter.
(Old Mrs.Rabbit was a widow;)
Old Mrs.Rabbit was a widow;
(she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffetees)
she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffetees
((I once bought a pair at a bazaar).)
(I once bought a pair at a bazaar).
(She also sold herbs, and rosemary tea,)
She also sold herbs, and rosemary tea,
(and rabbit-tabacco(which is what we call lavender).)
and rabbit-tabacco(which is what we call lavender).
(Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.)
Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.
(He came round the back of the fir-tree,)
He came round the back of the fir-tree,
(and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.)
and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.
(Peter was sitting by himself.)
Peter was sitting by himself.
(He looked poorly, and)
He looked poorly, and
(was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.)
was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.
("Peter," - said little Benjamin, in a whisper -)
"Peter," - said little Benjamin, in a whisper -
("who has got your clothes?")
"who has got your clothes?"
(Peter replied - "The scarecrow in Mr.McGregor's garden,")
Peter replied - "The scarecrow in Mr.McGregor's garden,"
(and described how he had been chased about the garden,)
and described how he had been chased about the garden,
(and had dropped his shoes and coat.)
and had dropped his shoes and coat.
(Little Benjamin sat down beside his cousin, and assured him)
Little Benjamin sat down beside his cousin, and assured him
(that Mr.McGregor had gone out in a gig,)
that Mr.McGregor had gone out in a gig,
(and Mrs.McGregor also; and certainly for the day,)
and Mrs.McGregor also; and certainly for the day,
(because she was wearing her best bonnet.)
because she was wearing her best bonnet.
(Peter said he hoped that it would rain.)
Peter said he hoped that it would rain.
(At this point, old Mrs.Rabbit's voice was heard)
At this point, old Mrs.Rabbit's voice was heard
(inside the rabbit-hole, calling -)
inside the rabbit-hole, calling -
("Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!")
"Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"
(Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.)
Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.